|
Aktuelle Zeit: Fr 30. Jul 2010, 07:53
|
Songs Und Ihre Hintergründe:
|
|
| Autor |
Nachricht |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Peter Schilling“: „Major Tom“Jahr: 1983 Der Song erscheint auch auf Englisch und ist in den USA und England sehr erfolgreich. Der Text fällt Peter Schilling beim Autofahren ein. Inspiriert wird er von David Bowies Song „Space Oddity“. „Major Tom“ hält sich 8 Wochen auf Platz 1 der deutschen Charts. Peter Schilling: „ … Das witzige ist, daß die Nummer eigentlich ein Lied über den Tod ist. Das ist ein total trauriges Lied. Und die Leute haben ein Party-Song daraus gemacht. Aber das ist so: Du gibst das weg – und dann geht das seine eigenen Wege. Da kannst Du dann nichts mehr tun. Das ist nun mal so in dem Geschäft. „ Lyrics „Peter Schilling“: „Major Tom“Gründlich durchgecheckt steht sie da und wartet auf den Start: Alles klar! Experten streiten sich um ein paar Daten Die Crew hat dann noch ein paar Fragen doch der Cowntdown läuft. Effektivität bestimmt das Handeln man verlässt sich blind auf den Anderen Jeder weiß genau was von ihm abhängt jeder ist im Stress doch Major Tom macht einen Scherz Dann hebt er ab und völlig losgelöst von der Erde schwebt das Raumschiff völlig schwerelos Die Erdanziehungskraft ist überwunden alles läuft perfekt schon seit Stunden Wissenschaftliche Experimente doch was nützen die am Ende denkt sich Major Tom Im Kontrollzentrum da wird man panisch Der Kurs der Kapsel der stimmt ja gar nicht Hallo Major Tom, können Sie hören wollen Sie das Projekt denn so zerstören? doch er kann nichts hören er schwebt weiter völlig losgelöst von der Erde schwebt das Raumschiff völlig schwerelos Die Erde schimmert blau Sein letzter Funk: und grüßt mir meine Frau und er verstummt Unten trauern noch die Egoisten Major Tom denkt sich: wenn die wüssten Mich führt hier ein Licht durch das All Das kennt ihr noch nicht, ich komme bald mir wird kalt völlig losgelöst von der Erde schwebt das Raumschiff völlig schwerelos Übersetzung „David Bowie“: „Space Oddity“Raumfahrtzentrum an Major Tom. Raumfahrtzentrum an Major Tom. Haben sie die Proteine eingenommen? Check läuft. Helmabdichtung okay? Countdown läuft. Zündungsvorgang eingeleitet. Gott beschütze Sie. Over. Zehn-neun-acht-sieben-sechs-fünf-vier-drei-zwei-eins. Zündung Tom? Over? Ja, over. Hier ist das Bodenpersonal. Sie haben es geschafft. Sie sind oben. Hier unten wollen alle Reporter wissen, was für Hemden sie tragen. Übrigens, sie können jetzt die Kapsel verlassen, wenn sie wollen. Over. Major Tom an Bodenkontrolle. Major Tom an Bodenkontrolle. Over. Bodenkontrolle an Kapsel, wir hören sie. Over. Die Schleuse ist offen, ich gehe jetzt raus. Diese Schwerelosigkeit ist komisch. Und die Sterne sehen auch ganz anders aus als im Simulator. Ich hier oben in dieser Blechdose und die Erde ganz weit drunten. Sieht blau aus. Ich kann nichts tun. Over Ich bin ganz ruhig. Trotz der hunderttausend Meilen zu Euch runter. Das Raumschiff kennt den Weg ja. Hoffe ich zumindest. Richtet meiner Frau aus, daß ich sie liebe. Raumfahrtzentrum an Kapsel. Raumfahrtzentrum an Kapsel. Bitte melden! Major Tom! Over!! Wir haben ein Problem mit ein paar Schaltkreisen. Nur ein Ausfall ? wir reparieren. Major Tom, bestätigen sie. Tom, können sie hören? Major Tom, bitte melden! Major Tom, bitte melden! Major Tom, bitte melden! Ich bin jetzt einmal rund um die Blechdose geschwebt. Erstes Beobachtungsergebnis: Von jenseits des Mondes betrachtet sieht die Erde immer noch blau aus. Langweilig hier oben. Quellen: RTL: Die Ultimative Chart Show - 50 Jahre deutsche Charts (08.05.2009) http://www.mp3lyrics.org/p/peter-schilling/major-tom/http://www.golyr.de/david-bowie/songtext-space-oddity-111041.html
_________________ 343
|
| So 14. Jun 2009, 01:55 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„The Sweet“: „Wig-Wam Bam“Jahr: 1972 1979 fliegt der Sänger Brian Connolly wegen seiner Alkoholexesse aus der Band. 1997 stirbt der Sweet Sänger an den Folgen seines Alkoholmißbrauchs. Andy Scott (Gitarrist): „ … Er ging auf die Bühne, verpaßte alle Einsätze – und dann fiel er einfach um. Wir mußten ohne ihn weitersingen.“ Brian ConnollyNachdem „The Sweet“ sich 1981 auflöste bildete der Sweet-Gitarrist Andy Scott 1985 eine neue Band. Die neue „The Sweet“-Band ist bis heute auf Tour. Im Text von „Wig-Wam Bam“ geht es um die Geschichte einer Liebe unter Indianern. Wigwam:Der Wigwam ist eine Behausung der in den nördlichen Waldgebieten Nordamerikas heimischen Indianer. Das Wort stammt aus der Sprache der Algonkin-Indianer und bedeutet in etwa Wohnung oder "Behausung". Wigwams unterscheiden sich im wesentlichen dadurch von den ansonsten ähnlichen Tipis („Spitzzelte“), daß die vertikalen Stämme gebogen sind – und dem Wigwam eine „Kugelform“ geben. Tipis (Links) und Wigwam (Rechts)Übersetzung:Hiawatha hat sich nicht so aufgeregt Über Minnie Ha-Ha und ihre sanften Berührungen Bis sie ihn zu dem slibernen Fluss gebracht hat Dann hat sie ihm Worte zugeflüstert, die er noch nie gehört hatte Das alles brachte ihm ein Schaudern, als sie sagte ... Wig-wam bam, ich werde dich zu meinem Mann machen Wam bam bam, werde dich schnappen, wenn ich kann Wig-wam bam, ich will es dir verständlich machen Versuche eine kleine Berührung, versuche es ein bisschen mehr Versuche nur einen kleinen wig-wam bam. Ein rennender Bär, ohne Rücksicht auf Verluste Über kleine weiße Tauben und ihre zarte Liebe Bis sie ihn zu dem silbernen Fluss gebracht hat Sie erzählte ihm alles über die Dinge, ohne die er nicht leben kann Und machte ihn innerlich schwach, als sie sagte ... Wig-wam bam, ich werde dich zu meinem Mann machen Wam bam bam, werde dich schnappen, wenn ich kann Wig-wam bam, ich will es dir verständlich machen Versuche eine kleine Berührung, versuche es ein bisschen mehr Versuche nur einen kleinen wig-wam bam. Wig-wam bam sham-a-lam Wam bam bam sham-a-lam Wig-wam bam sham-a-lam Wam bam bam sham-a-lam Hiawatha hat sich nicht so aufgeregt Über Minnie Ha-Ha und ihre sanften Berührungen Bis sie ihn zu dem slibernen Fluss gebracht hat Dann hat sie ihm Worte zugeflüstert, die er noch nie gehört hatte Das alles brachte ihm ein Schaudern, als sie sagte ... Wig-wam bam, ich werde dich zu meinem Mann machen Wam bam bam, werde dich schnappen, wenn ich kann Wig-wam bam, ich will es dir verständlich machen Versuche eine kleine Berührung, versuche es ein bisschen mehr Nur ein kleiner wig-wam bam, und sie sagte ... Wig-wam bam, ich werde dich zu meinem Mann machen ... The SweetQuellen: RTL: Die Ultimative Chart Show - 50 Jahre deutsche Charts (08.05.2009) Wikipedia http://www.golyr.de/sweet/songtext-wig-wam-bam-578001.html
_________________ 343
|
| So 14. Jun 2009, 01:58 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Lobo“: „I`d Love You To Want Me“Jahr: 1973 Lobo wird zu dem Song durch seine Lehrerin inspiriert: Kent La Voie (Lobo): „ Sie war so hübsch, unsere Kunstlehrerin Mrs. Northecker. Ich glaube ich war in sie verliebt – und sie auch in mich. Sie konnte es nur nicht so zeigen. Davon handelt der Song.“ Die Single verkauft sich weltweit rund 8 Millionen mal. Der Song hält sich 13 Wochen auf Platz 1 der deutschen Charts. Übersetzung:Als ich dich dort stehen sah fiel ich fast über meine Stuhl und wenn du deinen Mund zum sprechen bewegtest fühlte ich wie das Blut in meine Füsse fiel Keine geschlagene Zeit vergeht, die mich wissen lässt Was du versuchtest nicht zu zeigen, Aber etwas in meiner Seele weinte Ich sehe den Willen in deinen blauen Augen Oh Baby, ich liebte dass du mich willst Die Art und Weise, wie ich dich will Die Art und Weise, wie es sein sollte Oh Baby, du liebst mich, wie ich dich will Die Art und Weise, wie ich will Wenn du es nur geschehen lässt Du sagtest dir selber vor Jahren Es lässt dir deine Gefühle nicht zeigen Die Verpflichtung, die du eingegangen bist Für den Titel gaben sie alles Oh Baby, ich liebte dass du mich willst Die Art und Weise, wie ich dich will Die Art und Weise, wie es sein sollte Oh Baby, du liebst mich, wie ich dich will Die Art und Weise, wie ich will Wenn du es nur geschehen lässt Keine geschlagene Zeit vergeht, die mich wissen lässt Was du versuchtest nicht zu zeigen, Aber etwas in meiner Seele weinte Ich sehe den Willen in deinen blauen Augen Oh Baby, ich liebte dass du mich willst Die Art und Weise, wie ich dich will Die Art und Weise, wie es sein sollte Oh Baby, du liebst mich, wie ich dich will Die Art und Weise, wie ich will Wenn du es nur geschehen lässt Quellen: RTL: Die Ultimative Chart Show - 50 Jahre deutsche Charts (08.05.2009) http://www.golyr.de/lobo/songtext-i-d-love-you-to-want-me-687068.html
_________________ 343
|
| So 14. Jun 2009, 02:00 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Vangelis“: „Conquest Of Paradise“Jahr: 1992 Conquest of Paradise ist aus dem Soundtrack zu Ridley Scotts 1492 – Die Eroberung des Paradieses (Gérard Depardieu, Sigourney Weaver …) des griechischen Komponisten Vangelis aus dem Jahr 1992. Ebenso wie der Film hatte das Lied nach dem Kinostart zunächst wenig Erfolg. Erst als Ende des Jahres 1994 der Boxer Henry Maske das Lied für den Einmarsch in den Ring bei der Weltmeisterschaft verwendet beginnt der Erfolg des Liedes. Den Kampf sahen etwa 15 Millionen Fernseh-Zuschauer. Daraufhin stiegen die Verkaufszahlen der Single und des Albums zu Beginn des Jahres 1995 enorm. Die Single stand 11 Wochen auf Platz Eins der deutschen Single-Charts und wurde 1,6 Millionen Mal verkauft. Vangelis: „ Ich habe wirklich nicht das Gefühl, daß ich etwas Außergewöhnliches getan habe. Ich bin nur die Hand des Regisseurs - und wenn ich mir Zeit lasse – dann – plötzlich passiert es. Dann fließt die Musik wie Wasser.“ Inhalt von „1492 – Die Eroberung Des Paradieses“:Am dritten August des Jahres 1492 wagt Christoph Columbus, was noch kein Mann vor ihm gewagt hat: mit drei Schiffen und Proviant für eine mehrwöchige Reise sticht er mit seiner Mannschaft in westlicher Richtung in See, um auf diesem Wege nach Indien zu gelangen. Jahrelang hatte er bereits für sein Vorhaben an den Königshöfen Spaniens und Portugals vorgesprochen und ausschließlich Spott und Gelächter geerntet, ehe ihm Isabella von Kastilien ihre Unterstützung gewährte. Das wohl größte Abenteuer der Menschheit kann beginnen! Nach vielen Wochen, in denen die Vorräte zusehends knapper und die Stimmung der Mannschaft zunehmend schlechter wurde, ist endlich ist Land in Sicht, schließlich landen die ersten Boote unter wehenden Fahnen am Strand. Die "Terra Incognita" ist üppiger und paradiesischer, als Columbus in seinen kühnsten Vorstellungen zu träumen gewagt hat und auch die verwunderten Eingeborenen nehmen die weißen Eindringlinge freundlich auf. Columbus läßt einige Männer auf der von ihm San Salvador getauften Insel zurück und segelt nach Spanien, wo er von Isabella von Kastilien mit feierlichem Zeremoniell empfangen und für eine weitere Expedition ausgestattet wird. Quellen: Wikipedia, RTL: Die Ultimative Chart Show - 50 Jahre deutsche Charts (08.05.2009) http://www.dvd-palace.de/dvd-datenbank/23.html
_________________ 343
|
| So 14. Jun 2009, 02:01 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Andrea Bocelli & Sarah Brightman“: „Time To Say Goodbye“Jahr: 1996 „Con te partirò“ ist ein italienisches Lied, das von Francesco Sartori komponiert wurde. Den Text schrieb Lucio Quarantotto (* 1957). Es wurde zuerst von Andrea Bocelli auf dem San-Remo-Festival 1995 interpretiert und erschien auf seinem Album Bocelli aus demselben Jahr. Das Lied hatte weltweiten Erfolg mit der zweiten Version von 1996, die teilweise in englisch von Andrea Bocelli mit der Sopranistin Sarah Brightman, veröffentlicht als „Time to Say Goodbye“, gesungen wurde. Der Titel ist in Deutschland und Belgien die meistverkaufte Single aller Zeiten und erhielt europaweit über 15-mal Platin. Die Story von „Time To Say Goodbye“Die Veröffentlichung des Liedes in seiner ursprünglichen Form durch Polydor Italien war kommerziell wenig erfolgreich. Polydor und East West vermarkteten es allerdings 1996 als Titellied des finalen Kampfs des Boxer Henry Maske gegen Virgil Hill. Man hatte beobachtet, daß Vangelis’ „Conquest of Paradise“ durch Maskes Kämpfe gefördert wurde. Das Lied wurde in ein Duett mit Sarah Brightman umgeschrieben, die „A Question of Honour“ für einen von Maskes früheren Kämpfen interpretiert hatte. Der deutsche Produzent Frank Peterson, der seit 1991 mit Brightman zusammenarbeitet, entschied sich dafür, dem Lied statt des deutschen „Mit dir werde ich fortgehen“ einen englischen Titel zu geben. Der Kampf zwischen Henry Maske und dem Amerikaner Virgil Hill fand am 23. November 1996 statt. Nicht weniger als 21 Millionen Zuschauer schauten sich den Boxkampf an. Bocelli und Brightman sangen ihr Duett zur Eröffnung und am Ende des Kampfes. Bis Dezember des Jahres 1996 erreichte die Single die Spitze der deutschen Single-Charts, mit Verkäufen von schätzungsweise 40.000 bis 60.000 Stück pro Tag und Prognosen für mindestens eine Million bis Jahresende. Die Alben beider Sänger erfuhren ebenso eine Steigerung des Umsatzes. Bis Februar des folgenden Jahres (1997), brach die Single den Verkaufsrekord in Deutschland (der bis dahin von Vangelis’ „Conquest of Paradise“ mit 1,65 Millionen Stück gehalten wurde) und überschritt schließlich die Marke von über 3 Millionen verkauften Exemplaren. Der Titel hielt sich 13 Wochen in den deutschen Charts auf Platz 1. In Frankreich stand die Single sechs Wochen lang auf Platz eins und wurde dreimal mit Platin ausgezeichnet. In Belgien stand sie 12 Wochen auf Platz eins und entwickelte sich zur meistverkauften Single aller Zeiten. Sie erhielt aus Belgien sechs Platin-Auszeichnungen, jeweils vier aus Deutschland und den Niederlanden und Doppel-Platin in Italien. Das Duett war auf Sarah Brightmans Album Timeless aus dem Jahr 1996 enthalten, das in den USA in Time to Say Goodbye umbenannt wurde; das Lied rückte an den Anfang des Albums. Brightman hat auch eine Solo-Version aufgenommen, die sowohl auf der Duett-Single als auch auf späteren Alben veröffentlicht wurde. Übersetzung:Wenn ich alleine bin träume ich zum Horizont und es fehlen die Worte ja ich weiß, dass es kein Licht gibt in einem Zimmer wenn die Sonne fehlt Wenn du nicht mit mir bist, mit mir an den Fenstern zeigt sich allen mein Herz das du angezündet hast du schliesst in mich ein das Licht, dem du auf der Straße begegnet bist Zeit Aufwiedersehen zu sagen Orte die ich nie mit dir gesehen und besucht habe Jetzt, ja werde ich dort leben mit dir werde ich abreisen auf Schiffen über Meere ich weiss nein, nein ich existiere nicht mehr Es ist zeit Aufwiedersehen zu sagen wenn du weit weg bist träume ich zum Horizont und die Worte fehlen und ich weiß dass du mit mir bist, mit mir du, mein Mond, du bist hier mit mir meine Sonne, du bist hier mit mir mit mir mit mir mit mir Zeit Aufwiedersehen zu sagen Orte die ich nie mir dir gesehen und besucht habe Jetzt werde ich dort leben mit dir werde ich abreisen auf Schiffen über Meere so ich weiss nein, nein sie existieren nicht mehr Mit dir werde ich sie wiederbeleben mit dir werde ich abreisen auf Schiffen über Meere ich weiss nein, nein ich existiere nicht mehr Mit dir werde ich sie wiederbeleben mit dir werde ich abreisen Ich mit dir Andrea Bocelli & Sarah BrightmanQuellen: Wikipedia, RTL: Die Ultimative Chart Show - 50 Jahre deutsche Charts (08.05.2009) http://www.golyr.de/andrea-bocelli-sarah-brightman/songtext-time-to-say-goodbye-479608.html
_________________ 343
|
| So 14. Jun 2009, 02:03 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Miguel Rios“: „A Song Of Joy“Jahr: 1970 “A Song Of Joy” ist die “Pop-Fassung” von dem klassischen Stück „Ode An Die Freude“. Die Ode „An die Freude“ (1785) ist eines der berühmtesten Gedichte Friedrich Schillers (1759–1805) und der Titel seiner Bearbeitung im 4. Satz der 9. Sinfonie (1823) von Ludwig van Beethoven (1770–1827). Miguel Rios: „ Jeder hört, daß es eine einziartige Melodie ist. Sie ist für die Menschen und berührt ihre Seele.“  1970 ist „A Song Of Joy“ 15 Wochen auf Platz 1 der deutschen Charts.Der Song verkauft sich mehr als 7 Millionen mal weltweit. „Ode An Die Freude“Mit hohem Pathos beschreibt die Ode das Ideal einer Gesellschaft von gleichberechtigten Menschen, die durch das Band der Freude und der Freundschaft verbunden sind. Die Ode beginnt mit den folgenden Versen: Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligthum. Entstehung:Schiller war mit dem Freimaurer Christian Gottfried Körner befreundet, der von 1812 bis 1816 eine Gesamtausgabe von Schillers Werken herausgab. Auf dessen Bitte entstand im Sommer 1785 die Ode An die Freude für die Tafel der Freimaurerloge Zu den drei Schwertern in Dresden. Schiller wohnte damals in einem in der Nähe von Leipzig gelegenen Dorf, dem heutigen Stadtteil Gohlis, ab 13. September 1785 im Weinberghaus Körners in Dresden-Loschwitz. Inspiriert von Dresden und den Waldschlösschenwiesen vollendete er die Ode An die Freude im November 1785 und sandte sie am 29. November zum Druck für das zweite Heft der Thalia an den Buchhändler Georg Göschen in Leipzig. Körner hatte nach einem Brief des Buchhändlers an Schiller dazu eine „Musik“ gemacht, die Schiller mit seinem Gedicht in gedruckter Form am 13. und 23. Februar wieder zurückerhielt. In einem Brief an Körner schreibt Schiller am 21. Oktober 1800: „ Deine Neigung zu diesem Gedicht mag sich auf die Epoche seiner Entstehung gründen: aber dies gibt ihm auch den einzigen Wert, den es hat, und auch nur für uns und nicht für die Welt, noch für die Dichtkunst.“ – Schiller: 21. Oktober 1800 Schon in ihrer Entstehungszeit war die Ode äußerst populär, wie bereits die vielfachen Umdichtungen in studentischen Stammbüchern beweisen. Noch heute wird das Lied von Studentenverbindungen vielfach gesungen jedoch mit einer anderen Melodie. Dieter Hildebrandt verweist auf den Umstand, dass der Hamburger Dichter Friedrich von Hagedorn schon 1744 – und damit vier Jahrzehnte vor Schiller – ein anderes Gedicht mit dem Titel An die Freude schuf. Vertonung:Die Ode „An die Freude“ liegt dem letzten Satz der 9. Sinfonie von Ludwig van Beethoven zugrunde. Beethoven verwendete die komplette 1. und 3. Strophe, sowie einige Teile der 2. und 4. Strophe. Obwohl die Absicht der Vertonung von Schillers Hymne fast das ganze Leben Beethovens begleitete, war es für ihn selbst nicht von Anfang an klar, ob nun wirklich ein Chor oder ein rein instrumentales Finale das Werk abschließen sollte. Eine Entscheidung für den Chor fiel wahrscheinlich erst gegen Ende des Jahres 1823. Franz Schubert vertonte die Ode bereits 1815 – also vor Beethovens 9. Sinfonie – als Lied für Solostimme und Klavier. Im Deutsch-Verzeichnis trägt das Werk die Nummer 189. Auch hier wurde der Text verkürzt. Vor beiden bekanntere Vertonungen hatte bereits Carl Friedrich Zelter, der vor allem mit seinen Vertonungen von Goethe-Texten im Stil der zweiten Berliner Liederschule bekannt ist, 1792 eine Vertonung für gemischten Chor und Begleitung (in D-Dur) auskomponiert. Diese hat er in Folge in vielerlei Besetzungen umgewandelt, z.B. für Terzett und vierstimmigen Männerchor An Weihnachten 1989, einen Monat nach dem Fall der Mauer, wurde Beethovens 9. Symphonie im Ostberliner Konzerthaus am Gendarmenmarkt unter Leonard Bernstein mit einem leicht geänderten Text aufgeführt: „Freiheit, schöner Götterfunken“. Lyrics „Ode An Die Freude“:Freude schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium wir betreten feuertrunken himmlische dein Heiligtum Deine Zauber binden wieder was die Mode streng geteilt alle Manschen werden Brüder wo dein sanfter Flügel weilt Deine Zauber binden wieder was die Mode streng geteilt alle Manschen werden Brüder wo dein sanfter Flügel weilt Wem der große Wurf gelungen eines Freundes Freund zu sein wer ein holdes Weib errungen mische seinen Jubel ein ja, wer auch nur eine Seele sein nennt auf dem Erdenrund und wers nie gekonnt der stehle weinent sich aus diesem bund ja, wer auch nur eine Seele sein nennt auf dem Erdenrund und wers nie gekonnt der stehle weinent sich aus diesem bund Freude Freude heißt die Feder in der ewigen Natur Freude Freude treibt die Räder in der großen Weltenuhr Blumen treibt sie aus dem Keime, Sonnen an das Virmament ein dringtsie in Tiefen, die des Sehers Rohr nicht kennt Blumen treibt sie aus dem Keime, Sonnen an das Virmament ein dringtsie in Tiefen, die des Sehers Rohr nicht kennt Lyrics „Miguel Rios“: „A Song Of Joy“:Come sing a song of joy for peace shall come my brother Sing, sing a song of joy for men shall love each other That day will dawn just as sure as hearts that are pure are hearts set free No man must stand alone with outstretched hand before him Reach out and take them in yours with love that endures for ever more Then sing a song of joy for love and understanding Es cu-cha her-ma-no la can-cion de la a-le-gri-a el can-toa-le-gre del que es-pe-ra un nue-vo di -a Ven can-ta sue-na can-tan-do vi-ve so-nan-do el nue-vo sol en que los hombres vol-ve-ran a ser her-ma-nos Sien tu ca-mi-no so-lo existe la triste za Yel llan-to a-mar-go de la so le dad com-ple-ta Ven canta sue-na can-tan-do vive so-nan-do el nue-voe sol en que los hombres vol-ve-ran a ser her-man-nos Come sing a song of joy of freedom tell the story Sing, sing a song of joy for mankind in his glory One mighty voice that will bring a sound that will ring for evermore. Then sing a song of joy for love and understanding Quellen: Wikipedia, RTL: Die Ultimative Chart Show - 50 Jahre deutsche Charts (08.05.2009) http://www.lyricsmania.com/lyrics/schiller_lyrics_289/other_lyrics_1482/ode_an_die_freude_lyrics_17060.htmlhttp://lyricskeeper.de/de/miguel-rios/a-song-of-joy-himno-a-la-alegria.html
_________________ 343
|
| So 14. Jun 2009, 02:04 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Alicia Keys“: „Fallin’“Jahr: 2001 Ihre Songs schreibt und produziert die amerikanische R&B-Sängerin selber. „Fallin’“ ist die erste Single von Alicia Keys und erreicht sofort Platz 1 in den USA. Der Song ist auf dem Debut-Album „Songs In A Minor“ (2001). Im Jahr 2002 erhält sie 3 Grammys für „Fallin`. Der Text schildert eigentlich die Hassliebe zu ihrer Nutter Terra Augello: Nach der Trennung ihrer Eltern wächst Alicia bei ihrer Mutter im New Yorker Armenviertel „Hellskitchen“ auf. Übersetzung:Ich verliebe und entliebe mich von dir. Manchmal liebe ich dich, und manchmal machst du mich traurig. Manchmal fühle ich mich gut und andermal benutzt. Dich zu lieben, verwirrt mich manchmal richtig. Refrain: Ich verliebe und entliebe mich von dir. Ich habe noch nie so geliebt wie ich jetzt dich liebe. So habe ich mich noch nie gefühlt. Du gibst mir so viel Glück, Aber es kostet mich auch soviel Schmerz. Und immer, wenn ich denke, es ist mal wieder sehr schwer, Dann verliebe ich mich wieder neu in dich. Refrain: Ich verliebe und entliebe mich von dir. Ich habe noch nie so geliebt wie ich jetzt dich liebe. Alicia KeysRTL: Die Ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten Lieblingssongs der Frauen (15.05.2009) http://www.magistrix.de/lyrics/Alicia%20Keys/Fallin-Uebersetzung-13775.html
_________________ 343
|
| So 14. Jun 2009, 02:20 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Cyndi Lauper“: „Time After Time“Jahr: 1984 Cynthia Ann Stephanie „Cyndi“ Lauper (* 22. Juni 1953 in New York City) ist eine US-amerikanische Sängerin, Songschreiberin und Schauspielerin. In den 80er Jahren feierte sie mit Hits wie Girls Just Want to Have Fun, Time After Time, She Bop, All Through the Night, True Colors und I Drove All Night internationale Erfolge. In den 80er Jahren setzt die New Yorkerin (Einwandererviertel „Queens“) modische Trends und wird zur Kultfigur. Cyndis`s Mutter Cathrine Dominique ist in den Videos „Girls Just Want To Have Fun“ und „Time After Time“ zu sehen. "Girls JustWant To Have Fun" "Time After Time"„Time After Time“ schreibt sie zusammen mit dem „The Hooters“-Keyboarder Rob Hyman, der auch im Studio die Zweitstimme übernimmt. Übersetzung:Liege in meinem Bett, ich höre die Uhr ticken und denke an dich Gefangen in Kreisen, Verwirrung ist nichts Neues Rückblende zu warmen Nächten- beinahe hinter sich gelassen Koffer mit Erinnerungen Von Zeit zu Zeit Manchmal betrachtest du mich Ich gehe zu weit voraus Du rufst nach mir, ich kann nicht hören was du gesagt hast Dann sagst du, geh langsam Ich falle nach hinten Die zweite Hand löst sich Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden, immer wieder Wenn du fällst, werde ich dich fangen, ich werde warten immer wieder Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden, immer wieder Wenn du fällst, werde ich dich fangen, ich werde warten immer wieder Nachdem meine Bilder verblassen und Dunkelheit zu einem grau geworden ist Durch das Fenster schauend, wunderst du dich, wenn ich ok bin Geheimnisse, gestohlen, von tief drinnen Die Trommel schlägt aus dem Takt Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden, immer wieder Wenn du fällst, werde ich dich fangen, ich werde warten immer wieder Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden, immer wieder Wenn du fällst, werde ich dich fangen, ich werde warten immer wieder Du sagst, geh langsam, ich falle nach hinten, die zwiete Hand löst sich Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden, immer wieder Wenn du fällst, werde ich dich fangen, ich werde warten immer wieder Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden, immer wieder Wenn du fällst, werde ich dich fangen, ich werde warten immer wieder immer wieder immer wieder immer wieder Quellen: Wikipedia, http://www.magistrix.de/lyrics/Cyndi%20Lauper/Time-After-Time-Uebersetzung-266763.html
_________________ 343
|
| So 14. Jun 2009, 02:23 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
“Ronan Keating”: “Songs For My Mother” (Album)Jahr: 2009 Der ursprüngliche “Boyzone”-Sänger, der aus Dublin stammt, hat im Jahre 2009 ein neues Album herausgebracht: Inhalt: 01. Time After Time 02. Make You Feel My Love 03. Both Sides Now 04. Vincent 05. Carrickfergus 06. I Believe I Can Fly 07. Mama`s Arms 08. The Wild Mountain Thyme 09. Suspicious Minds 10. This Is Your Song  Ronan Keating: “… Das Album, das ich gemacht habe ist ein Tribut an meine Mutter, die vor 11 Jahren an Brustkrebs gestorben ist. Ich habe ihre Lieblingssongs aufgenommen und kann mich gut daran erinnern, daß diese Lieder stets im Auto und zu Hause gespielt worden sind. Sie sind ganz unterschiedlich, ganz unterschiedliche Sachen. „Mountain Thyme“ und so weiter - und dann auch neue Songs, wie „Time After Time“ und „I Believe I Can Fly“…“ Quelle: RTL: Die Ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten Lieblingssongs der Frauen (15.05.2009)
_________________ 343
|
| Di 16. Jun 2009, 18:24 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
“Xavier Naidoo”: “Dieser Weg”Jahr: 2005 Das Lied schreibt Xavier Naidoo ursprünglich für sein (damals) vierjähriges Patenkind „Elijah“. Kurz vor der FIFA WM 2006 widmet er den Song der deutschen Nationalmannschaft. Als am 04.06.2006 im Halbfinale Deutschland gegen Italien 0:2 verliert wird das Lied verstärkt gespielt – und so zu dem Lied für die WM 2006. „Dieser Weg“ hält sich 14 Wochen in den deutschen Top 10 – 8 Wochen davon auf Platz 2. Chart Show-Interview:Xavier Naidoo: „ Als ich die ersten paar Zeilen hatte habe ich bemerkt: `Ah, das könnte was sein, wo Du Dein Patenkind ein paar Worte mit auf den Weg gibst – auf den Lebensweg.` Aber: die Welt da draußen ist eine Andere, das wollte ich damit andeuten.“ Focus-Interview:Xavier Naidoo: „ Etwas, was schon vorher hätte passieren sollen und können. Aber jetzt, wo man weiß, wie es funktioniert, muss man es auch später wieder abrufen können. Man muss die Leute daran erinnern: Vergesst nicht, vor ein paar Monaten seid ihr euch noch in den Armen gelegen. Habt auch füreinander Verständnis, wenns euch dreckig geht und nicht gerade die Nationalmannschaft siegt.“ Focus: „ Das Erbauungslied „Dieser Weg“ hatten Sie ursprünglich für Ihr vierjähriges Patenkind geschrieben. Also für eine Zielgruppe mit eher kindlichem Gemüt. Passte es deswegen so gut in die Kabine der Fußballjungs?“ Xavier Naidoo: „ Das würde ich schon sagen. Aber ich habe auch Respekt vor den Jungs, die sich mit einem Song, der ehrlich mit den Dingen umgeht, der ja darauf verweist, dass alles offen ist, so anfreunden konnten. Natürlich habe ich auch ein bisschen Vorbereitungsarbeit geleistet. Als mir auffiel, dass es in dem Lied Parallelen zur schwierigen Aufgabe von Klinsmann gibt, habe ich ihm schon im Vorfeld der WM auf einem Konzert den Song gewidmet …
Das Lied entstand nach dem verlorenen Spiel gegen Italien. Ich wollte den Jungs etwas Aufbauendes schenken. Und es hat geklappt, dass es die Mannschaft vor dem Portugal-Spiel noch in der Kabine hören konnte. Sönke Wortmann hatte ja das Glück, das alles aufzeichnen zu können. Ich kann mir also mal angucken, wie die Reaktionen darauf ausfielen. Es war mir einfach ein Bedürfnis mitzuteilen, was die Jungs geleistet haben: dass wir uns so viel näher gekommen sind.“ Lyrics:Also ging ich diese Straße lang Und die Straße führte zum Meer Das Lied, das du am letzten Abend sangst Das spielte nun in mir Nur ein paar Schritte und dann war ich da Mit dem Schlüssel zu dieser Tür Dieser Weg wird kein leichter sein Dieser Weg wird steinig und schwer Nicht mit vielem wirst du dir einig sein Doch dieses Leben bietet so viel mehr Es war nur ein kleiner Augenblick Einen Moment war ich nicht da Danach ging ich einen kleinen Schritt Und dann wurde es mir klar Dieser Weg wird kein leichter sein Dieser Weg wird steinig und schwer Nicht mit vielem wirst du dir einig sein Doch dieses Leben bietet so viel mehr Manche treten dich Manche lieben dich Manche geben sich für dich auf Manche segnen dich Setz dein Segel nicht wenn der Wind das Meer aufbraust Manche treten dich Manche lieben dich Manche geben sich für dich auf Manche segnen dich Setz dein Segel nicht wenn der Wind das Meer aufbraust Dieser Weg wird kein leichter sein Dieser Weg wird steinig und schwer Nicht mit vielem wirst du dir einig sein Doch dieses Leben bietet so viel mehr Dieser Weg wird kein leichter sein Dieser Weg wird steinig und schwer Nicht mit vielem wirst du dir einig sein Doch dieses Leben bietet so viel mehr Dieser Weg wird kein leichter sein Dieser Weg wird steinig und schwer Nicht mit vielem wirst du dir einig sein Doch dieses Leben bietet so viel mehr Dieser Weg Dieser Weg ist steinig und schwer Nicht mit vielem wirst du dir einig sein Doch dieses Leben bietet so viel mehr Dieser Weg Quellen: RTL: Die Ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten Lieblingssongs der Frauen (15.05.2009) http://www.focus.de/panorama/boulevard/entertainment-etwas-aufbauendes_aid_215915.htmlhttp://www.musicchannel.cc/index.php?page=http://www.musicchannel.cc/artist_stories/1/778241/
_________________ 343
|
| Do 18. Jun 2009, 01:38 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Pink“: „Get The Party Started“Jahr: 2002 Pink heißt mit bürgerlichen Namen “Alicia Beth Moore. Als Kind bekommt sie den Spitznamen „Pink“ – sie errötet schnell. Ihr Album „Missundaztood“ verkauft sich weltweit über 14 Millionen mal. MissundaztoodNach Can't Take Me Home wollte P!nk über ihre Musik selbst bestimmen können. Sie stellte fest: “ All the girls that came out in the last couple of years, we all got thrown into one bucket. I don't want people to throw me in that bucket.” („ All die Mädchen, die in den letzten Jahren rauskamen wurden in einen Topf geschmissen. Ich möchte nicht, dass die Leute mich auch in diesen Topf schmeißen.“) – P!nk: The Washington Post, 2. Juni 2002Sie warb die 4-Non-Blondes-Sängerin Linda Perry, an um mit ihr ein neues Album zu schreiben. Der Grund, dass sie mit Perry schreiben wollte, war 4 Non Blondes Album Bigger, Better, Faster, More!, welches P!nk als eines ihrer Lieblingsalben bezeichnete und mit dem sie sich in ihrer Freizeit beschäftigte. Zu dem Titel des Albums sagte sie: “ I think we all feel misunderstood, and our main goal is to be appreciated for all that we are -- most of the time we don't even fully understand ourselves … thus the title of my album.” („ Ich glaube, wir alle fühlen uns missverstanden, und unser Ziel ist es, so gewürdigt zu werden wie wir sind – meistens verstehen wir uns sogar selbst nicht … daher der Titel meines Albums.“) – P!nk: Interview im Milwaukee Journal Sentinel, 11. Dezember 2001P!nk beschrieb das Erlebnis bei der Produktion des Albums als staunenswert, befreiend, anregend, einfach so wie es sein sollte Musik zu machen. Get The Party Started:Die erste Single aus dem Album war „Get the Party Started“. Der Song wurde geschrieben und produziert von Linda Perry (4 Non Blondes). Sie sagte in einem Interviev, daß sie, als sie den Song schrieb, wußte, daß er ein Hit werden wird. Neben Kevin Federline tritt auch die Komponistin Linda Perry (siehe Bild) in dem Musikvideo auf. Übersetzung:Ich komme rauf, deshalb fangt ihr besser mit der Party an Fangt mit der Party Samstagnacht an Alle warten darauf, dass ich ankomme Schickt die Nachricht an alle meine Freunde Wir werden ziemlich cool aussehen in meinem Mercedes Benz Ich hab viel Style, trage goldene Diamandringe Ich kann meilenweit gehen, wenn ihr wisst, was ich meine Ich komme rauf, deshalb tut ihr gut daran, mit dieser Party anzufangen Dreht die Lautstaerke auf, tanzt zu dem Beat Wir cruisen durch die West Side Wir werden die Szene checken Der ganze Boulevard flippt aus, wenn ich heran brause Ich verbrenne Gummi, und ihr könnt meinen Arsch küssen Ich haeng mich an die Stoßstange, steig aus dem Auto Auf dem Nummernschild steht: Hammer Nummer eins Superstar Ich komme rauf, deshalb fangt ihr besser mit der Party an Fangt mit der Party an Ich mache die Runde, wenn ich den Raum betrete Alle sind relaxt, wenn ich mit dem Groove loslege Dreh die Lautstärke auf mit diesem brandneuen Beat Alle tanzen, und sie tanzen für mich Ich bin eure Verbindung zur Party-Line Ich komme rauf, deshalb fangt ihr besser mit der Party an Fangt mit der Party an Fangt jetzt mit der Party an Fangt mit der Party an Fangt jetzt mit der Party an  Quellen: Wikipedia RTL: Die Ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten Lieblingssongs der Frauen (15.05.2009) http://www.magistrix.de/lyrics/Pink/Get-The-Party-Started-Uebersetzung-13480.html
_________________ 343
|
| Sa 20. Jun 2009, 20:42 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
“Ich + Ich”: “Vom Selben Stern”Jahr: 2007 Hauptverantwortlich für die Songs von Ich + Ich ist Annette Humpe. (Neonbabies, Ideal, DÖF, „Humpe & Humpe (zusammen mit ihrer Schwester „Inga Humpe“ / „2Raumwohnung“), Backgroundsängerin von „Trio“ - Produzentin von Palais Schaumburg, Rio Reiser, Udo Lindenberg, Die Prinzen, Lucilectric, Sin With Sebastian, Nena, Band ohne Namen, „Etwas“ – und nicht zu vergessen: als Solo-Künstlerin.) Für „Ich + Ich“ ist sie die Komponistin, Textschreiberin, Sängerin (zusammen mit „Adel Tawil“) – und die Produzentin. Annette Humpe: „Ich texte immer praktisch über mich – oder wie ich die Welt sehe. Und da ich mich nicht für so einzigartig halte denke ich: wenn ich etwas fühle – fühlen das bestimmt auch ganz viele Andere. Ich versuche ein Lebensgefühl zu treffen.“ Das Album „Vom Selben Stern“ wird mit 4 mal Platin ausgezeichnet – 3 Single-Auskopplungen erreichen die deutschen Top 10. 2007 erreicht „Vom Selben Stern“ Platz 3 der Charts und hält sich insgesamt 19 Wochen in den Top 10. Lyrics:da daa, da daa, da daa, da daa... Steh auf, zieh dich an, jetzt sind andre Geister dran, ich nehm´ den Schmerz von dir, ich nehm´ den Schmerz von dir Fenster auf, Musik ganz laut, das letzte Eis ist aufgetaut, ich nehm´ den Schmerz von dir, ich nehm` den Schmerz von dir Wir alle sind aus Sternenstaub, in unseren Augen warmer Glanz, wir sind noch immer nicht zerbrochen, wir sind ganz du bist vom selben Stern, ich kann deinen Herzschlag hörn, du bist vom selben Stern, wie ich (wie ich – wie ich) weil dich die gleiche Stimme lenkt und du am gleichen Faden hängst, weil du das Selbe denkst, wie ich (wie ich - wie ich) Tanz durch dein Zimmer, heb mal ab, tanz durch die Strassen, tanz durch die Stadt, ich nehm´ den schmerz von dir, ich nehm´ den Schmerz von dir lass uns zusammen unsre Bahnen zieh´n, wir fliegen heute noch über Berlin, ich nehm´ den Schmerz von dir, ich nehm´ den Schmerz von dir Wir alle sind aus Sternenstaub, in unseren Augen warmer Glanz, wir sind noch immer nicht zerbrochen, wir sind ganz du bist vom selben Stern, ich kann deinen Herzschlag hörn, du bist vom selben Stern, wie ich (wie ich – wie ich) weil dich die gleiche stimme lenkt und du am gleichen Faden hängst, weil du das Selbe denkst, wie ich (wie ich – wie ich) ich nehm´ den Schmerz von dir ich nehm´ den Schmerz von dir Du bist vom selben Stern ich kann deinen Herzschlag hörn, du bist vom selben Stern wie ich (wie ich – wie ich) weil dich die gleiche Stimme lenkt und du am gleichen Faden hängst, weil du das Selbe denkst wie ich, (wie ich – wie ich - wie ich) uh uh ah  Quellen: Wikipedia RTL: Die Ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten Lieblingssongs der Frauen (15.05.2009) http://www.lyriczz.com/lyrics/ich-%2B-ic…m-selben-stern/
_________________ 343
|
| So 21. Jun 2009, 09:25 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Kelly Clarkson“: „Because Of You“Jahr: 2006 Mit dem Lied verarbeitet Clarkson die Scheidung ihrer Eltern. Sie schrieb das Lied mit sechzehn. Bis heute ist Because of You Kelly Clarksons erfolgreichste Single in Deutschland. Clarkson erreichte mit Because of You zum ersten Mal Platz 1 der deutschen Radiocharts. Nicht zuletzt dank der Auftritte bei Wetten, dass..?, Top of the Pops, sowie bei den Echos konnte Clarkson einen der erfolgreichsten Lieder 2006 landen. Das Video wurde in Los Angeles von Vadim Perelman gedreht. Im Video streitet sich Kelly Clarkson, die in dieser Spielszene verheiratet ist und ein Kind hat, mit ihrem Mann. Plötzlich bleibt die Welt stehen und sie macht eine Zeitreise in ihre Kindheit. Sie erinnert sich, wie hart für sie die Zeit war als ihre Eltern sich scheiden ließen. Clarkson begleitet in dem Video ihr jüngeres Ich. Zum Schluss kehrt sie zurück in die Gegenwart und verträgt sich mit ihrem Mann. Übersetzung: Ich werde nicht die selben Fehler machen, die du getan hast. Ich werde mir nicht erlauben meinem Herzen so viel Leid zufügen zu lassen. Ich werde nicht fallen so wie du, du fielst so hart. Ich lernte den harten Weg, es nie so weit kommen zu lassen. Wegen dir - Weiche ich nie zu weit vom Gehweg ab. Wegen dir - Lernte ich auf der sicheren Seite zu spielen, damit ich nicht verletzt werde. Wegen dir - Find' ich es schwer nicht nur mir zu vertrauen, aber jedem um mich herum. Wegen dir bin ich ängstlich. Ich verliere meinen Weg. Und es dauert nicht zu lang, bis du es bemerkst. Ich kann nicht weinen, weil ich weiß, dass es Schwäche in deinen Augen ist. Ich bin gezwungen vorzutäuschen - ein Lächeln, ein Lachen, jeden Tag meines Lebens. Mein Herz kann nicht zufällig brechen, Wenn es am Anfang noch nicht einmal ganz war. Wegen dir - Weiche ich nie zu weit vom Gehweg ab. Wegen dir - Lernte ich auf der sicheren Seite zu spielen, damit ich nicht verletzt werde. Wegen dir - Find' ich es schwer nicht nur mir zu vertrauen, aber jedem um mich herum. Wegen dir bin ich ängstlich. Ich sah dich sterben, Ich hörte dich weinen, jede Nacht in deinem Schlaf. Ich war so jung, du hättest es besser wissen sollen, als dich an mir abzustützen. Du hast nie an jemand anderen gedacht, du sahst einfach nur deinen Schmerz. Und jetzt weine ich mitten in der Nacht, wegen der selben verdammten Sache... Wegen dir - Weiche ich nie zu weit vom Gehweg ab. Wegen dir - Lernte ich auf der sicheren Seite zu spielen, damit ich nicht verletzt werde.. Wegen dir versuchte ich alles, nur um alles zu vergessen. Wegen dir - weiß ich nicht wie ich jemand anderen in mein Leben lassen kann. Wegen dir - Bin ich beschämt von meinem Leben, denn es ist leer. Wegen dir bin ich ängstlich... Wegen dir.. Wegen dir.... Quellen: Wikipedia http://www.magistrix.de/lyrics/Kelly%20C…zung-78769.html
_________________ 343
|
| Di 23. Jun 2009, 13:01 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Bryan Adams“: „(Everything I Do) I Do It For You“Jahr: 1991 (Everything I Do) I Do It for You ist eine Rockballade, die von Bryan Adams, Mutt Lange und Michael Kamen 1991 für den Film „Robin Hood – König der Diebe“ geschrieben wurde. Als Single-Veröffentlichung war sie ein Nummer-eins-Hit in den USA, in Großbritannien, Deutschland, Österreich, der Schweiz, den Niederlanden und einigen anderen Staaten.  In Großbritannien hält sie den Rekord als die Single, die sich mit 16 Wochen (vom 13. Juli bis zum 1. November 1991) am längsten in Folge auf der Nummer-eins-Position halten konnte (Frankie Laines „I Believe“ war 1953 18 Wochen auf Platz eins, wurde jedoch in dieser Zeit zweimal durch andere Lieder abgelöst). Auch in den USA war sie mit sieben Wochen auf Platz eins länger an der Spitze der Hitparade als der Durchschnitt. In Kanada schaffte der Song es sogar, sich 39 Wochen in der Topposition zu behaupten. Insgesamt war der Song in dreißig Staaten auf Platz eins. Als bestverkaufte Single des Jahres 1991 ist sie bis heute einer der Single-Bestseller mit den höchsten Verkaufszahlen. „(Everything I Do) I Do It for You“ wurde 1992 als „Bester Song geschrieben speziell für Film oder Fernsehen“ mit einem Grammy ausgezeichnet. Außerdem war er für einen Oscar als „Bester Song“ nominiert. Das Lied ist auf Adams’ Album „Waking Up the Neighbours“ enthalten. Bryan Adams ist 1959 in Ontario / Kanada geboren. Seit 1983 erreicht Bryan adams in über 30 Ländern Nr.1-Platzierungen. Bryan Adams: „Es war nicht immer klar, daß ich Musiker werde. Ich hatte die Wahl zwischen Tellerwäscher, Bauarbeiter oder Musiker. Da habe ich gedacht – Musiker ist nicht schlecht.“ Übersetzung:Siehe in meine Augen, du wirst sehen Was du mir bedeutest Durchsuche dein Herz - durchsuche deine Seele Wenn du mich dort findest, wirst du nie mehr suchen Sag mir nicht, es sei's nicht wert es zu versuchen Du kannst mir nicht erzählen, es sei's nicht wert dafür zu sterben Du weist, es ist wahr Alles was ich tu - tu ich für dich Schaue in dein Herz - du wirst finden Dort ist nicht zu verbergen Nimm mich wie ich bin - nimm mein Leben Ich würde alles geben - ich würde mich opfern Sag mir nicht, es sei's nicht wert dafür zu kämpfen Ich kann mir nicht helfen, es gibt nichts, das ich mehr will Du weißt, es ist wahr Alles was ich tu - tu ich für dich Es gibt keine Liebe wie deine Liebe Und kein Anderer könnte mehr Liebe geben Dort gibt es nichts, es sei denn du bist dort Die ganze Zeit, den ganzen Weg Du kannst mir nicht erzählen, es sei's nicht wert es zu versuchen Ich kann mir nicht helfen, es gibt nichts, das ich mehr will Ich würde für dich kämpfen - ich würde für dich lügen Gehe für dich einen schmalen Grad - Ich würde für dich sterben Du weißt, es ist wahr Alles was ich tu - tu ich für dich  Quellen: Wikipedia RTL: Die Ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten Lieblingssongs der Frauen (15.05.2009) http://www.golyr.de/bryan-adams/songtext…you-491758.html
_________________ 343
|
| Mi 24. Jun 2009, 10:22 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Aerosmith“: „I Don’t Want To Miss A Thing“Jahr: 1998 Der Song wird für den Film Armageddon geschrieben. In dem Film ist die weibliche Hauptrolle mit „Liv Tyler“, der Tochter von dem Aerosmith-Sänger „Steven Tyler“ besetzt. Das Lied hält sich 4 Wochen auf Platz 1 der deutschen Charts. Inhalt von „Armageddon – Das Jüngste Gericht“Ein Hobbyastronom entdeckt einen Asteroiden mit der Größe von Texas (1000 km), der geradewegs auf die Erde zusteuert. Träfe er auf, würde er jedes Leben auf ihr auslöschen. Der NASA und ihrem Chef Dan Truman bleiben 18 Tage, um eine Lösung für dieses Problem zu finden. Die einzige Möglichkeit, die Erde vor dieser Katastrophe zu verschonen, ist eine Sprengung des Asteroiden von innen. Dazu muss ein Bohrteam auf den riesigen Himmelskörper fliegen und dort ein rund 250 Meter tiefes Loch bohren, um anschließend einen nuklearen Sprengsatz darin zu zünden. Sie gewinnen den Ölbohrexperten Harry Stamper für dieses gewagte Unterfangen. Der will jedoch nur mit seinen eigenen Männern arbeiten. Die Ölbohrarbeiter werden in einem Crashkurs zu Astronauten ausgebildet und in zwei Teams unterteilt. Die erste Crew wird von Harry Stamper geleitet und fliegt im Spaceshuttle „Freedom“, die zweite Crew führt A.J., Stampers Ziehsohn und Verlobter seiner Tochter Grace. Diese Crew fliegt im Shuttle „Independence“. Zunächst fliegen die beiden Spaceshuttles zur russischen Raumstation Mir, um dort Treibstoff in Form von flüssigem Sauerstoff zu tanken. Auf ihr befindet sich der Kosmonaut Lev Andropov. Während des Auftankens kommt es auf der Mir wegen des schlechten Zustandes der Station zu einer Explosion, woraufhin die komplette Raumstation zerstört wird. Die Crew kann jedoch rechtzeitig unversehrt fliehen und auch der Kosmonaut Andropov befindet sich von nun an mit an Bord der Independence. Danach fliegen die Spaceshuttles zum Mond, um dessen Gravitation durch ein Swing-by-Manöver auszunutzen und zum Asteroid zu gelangen. Durch den Asteroid umgebende Gesteinsbrocken wird die Independence getroffen und stürzt ab, was nur A.J. Frost, der Kosmonaut Andropov und ein weiterer Bohrarbeiter namens „Bear” überleben. Crewmitglied Oscar, die Piloten und der Rest der Truppe kommen dabei ums Leben. Der Freedom gelingt es zwar auf dem Asteroid zu landen, jedoch verfehlt sie ihr Landeziel. Die Überlebenden der Independence machen sich mit ihrem Bohrfahrzeug zur Freedom auf. Dort jedoch kommen die Bohrarbeiten langsamer als erwartet voran. Da schließlich der Funkkontakt zur Erde abzubrechen droht, beschließt die US-Regierung die Atombombe fernzuzünden. Der Protest Stampers stößt zwar zunächst beim Shuttle-Piloten Sharp auf Widerstand, dieser kann aber dann doch überzeugt werden und entschärft die Bombe. Bei einem Beben auf dem Asteroid löst sich das Bohrfahrzeug vom Boden und fliegt in den Weltraum, in dem auch der Bohrarbeiter Max ums Leben kommt. Kurze Zeit später erreichen jedoch die Überlebenden der Independence (und mit ihnen das zweite Bohrfahrzeug den Bohrplatz, das den Absturz ebenfalls überstand) und das Vorhaben kann fortgesetzt werden. Auch der Kontakt zur NASA ist über Satelliten verschiedener Staaten wieder möglich. Als das Loch fertig gebohrt ist, bemerken die Astronauten, dass der Zeitzünder nicht mehr funktioniert und die Bombe daher von Hand gezündet werden muss. Die dafür zuständige Person wird durch Stöckchenziehen ermittelt und das Los fällt auf A.J. Frost. Im letzten Moment verschafft sich aber Stamper gewaltsam den Zünder und opfert sich – als letztes vor seinem Tod denkt er an Grace. Die Bombe detoniert in einer auch von der Erdoberfläche aus sichtbaren Explosion. Während die beiden Asteroidenhälften den Planeten verfehlen, fliegen die Überlebenden als Helden zurück. A. J. und Grace heiraten in Anwesenheit der überlebenden Crewmitglieder; Harry und den anderen Toten der Operation, Oscar, Max und Nunon, sind bei der Trauung Stühle mit Portraits von ihnen freigehalten. Übersetzung:Ich könnte wach bleiben Nur um dich atmen zu hören Dein Lächeln zu betrachten Während du schläfst Während du weit fort bist und träumst Ich könnte mein Leben so verbringen In dieser süßen Hingabe Ich könnte mich für immer In diesen Augenblick verlieren Jeder Moment, den ich mit dir verbringe Ist ein Schatz Refrain: Ich will meine Augen nicht schließen Ich will nicht einschlafen Denn ich würde dich vermissen, Baby Und ich will gar nichts vermissen Denn selbst wenn ich von dir träume Würde sogar der süßeste Traum Mir niemals genug sein Ich würde dich immer noch vermissen, Baby Und ich will gar nichts vermissen Wenn ich neben dir liege Fühle ich dein Herz klopfen Und ich frage mich Wovon du wohl träumst Frage mich, ob ich es bin Den du da siehst Dann küsse ich deine Augen Und danke Gott, dass wir zusammen sind Ich möchte in diesem Moment Für immer bei dir bleiben Für immer und immer Refrain Ich möchte kein einziges Lächeln vermissen Ich möchte keinen einzigen Kuss vermissen Ich möchte einfach nur bei dir sein Genau so wie hier und jetzt Ich möchte dich ganz festhalten Dein Herz ganz nah an meinem spüren Und in diesem Moment hier bleiben Für den ganzen Rest der Zeit Baby, baby Refrain Quellen: Wikipedia, RTL: Die Ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten Lieblingssongs der Frauen (15.05.2009) http://www.top-lyrics.de/songtext/aerosm…hing,41636.html
_________________ 343
|
| Do 25. Jun 2009, 11:07 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Jennifer Warnes & Bill Medley“: „(I’ve Had) The Time Of My Life“Jahr: 1987 Jennifer Warnes ist bereits bekannt durch den Song „Up Where We Belong“ (mit Joe Cocker / Ein Offizier & Gentleman) – Bill Medley als einer der beiden Sänger von den Righteous Brothers (You’ve Lost That Lovin`Feelin`, …) Es wurde geschrieben von Franke Previte und John DeNicola, die auch den Eric Carmen-Klassiker Hungry Eyes schrieben, und produziert von Michael Lloyd. Durch den großen Erfolg des Filmes Dirty Dancing erreichte das Lied für eine Woche Platz 1 der Billboard Hot 100 Charts 1987. (I've Had) The Time Of My Life gewann bei der Oscarverleihung 1988 in der Kategorie Bester Song, einen Grammy in der Kategorie Beste Darbietung eines Duos oder einer Gruppe mit Gesang - Pop und einen Golden Globe. Für den Erfolg des Songs sorgt auch der Video-Clip mit Szenen aus dem Film. 15 Millionen Kinobesucher führen zu einem Tanzschul-Boom in Deutschland. Der Song ist 22 Wochen in den Charts und verkauft sich über 40 Millionen Mal. Inhalt „Dirty Dancing:Die 17-jährige Francis Houseman, von allen Baby genannt, verbringt den Sommerurlaub zusammen mit ihren Eltern und ihrer Schwester Lisa im Hotel der Kellermans. Der Urlaub droht alles andere als aufregend zu werden: tagsüber werden Spiele wie Hufeisenwerfen und Scharade sowie Tanzstunden für Standardtänze veranstaltet, auch das Abendprogramm mit Sketchen und dem Auftritt eines Zauberers steht dem in Puncto Langeweile in nichts nach. Doch als sich Baby eines Abends verbotenerweise in den für die Angestellten vorbehaltenen Bereich der Anlage wagt, lernt Sie eine völlig andere Seite des Hotels kennen: nacht für nacht lassen Tanzlehrer, Kellner und Animateure ihre Hüften im heißen, erotischen „Dirty-Dancing“-Stil rotieren. Auch hier ist der Tanzlehrer und Herzensbrecher Johnny Castle, der Baby schon zuvor aufgefallen ist, wieder der strahlende Mittelpunkt. Zufällig bekommt Baby mit, daß Penny, die Tanzpartnerin von Johnny in Schwierigkeiten steckt. Sie ist ungewollt von einem der Kellner schwanger geworden und dieser ist in keiner Weise dazu bereit, ihr zu helfen. Unglücklicherweise steht demnächst auch ein wichtiger Auftritt von Johnny und Penny bevor, der auf jeden Fall stattfinden muß. Und so hilft Baby nicht nur mit Geld für eine Abtreibung aus, sondern wird zusätzlich auch Johnnys Tanzpartnerin. Während der Proben kommen sich Johnny und Baby langsam näher, Johnny muß feststellen, daß hinter dem schüchternen Mädchen weitaus mehr steckt, als auf den ersten Blick zu erkennen ist und auch Baby lernt einen völlig anderen Johnny kennen. Als Johnny zu Unrecht des Diebstahls verdächtigt wird und die bisher heimlich Liebe der beiden ans Licht kommt – sehr zum Ärger der Eltern, die für Ihre Tochter ganz andere Pläne hatten – wird dem Tanzlehrer gekündigt. Doch noch ist der Sommer nicht vorbei, die Proben für die rauschende Abschlußveranstaltung laufen auf Hochtouren... Übersetzung:Refrain: Jetzt hatte ich die Zeit meines Lebens Nein, ich fühlte so was noch nie Ja ich schwöre, es ist die Wahrheit Und das verdanke ich alles dir Denn jetzt hatte ich die Zeit meines Lebens Und das verdanke ich alles dir Ich habe so lange gewartet Nun habe ich endlich jemanden gefunden Um bei mir zu bleiben Wir sahen das Geschriebene auf der Mauer Als wir diese magische Fantasie fühlten Nun mit Leidenschaft in unseren Augen Es gibt keinen Weg das zu verstellen Darum nehmen wir uns an der Hand Denn es scheint wir verstehen die Eile Du bist das Einzige Wovon ich nicht genug bekommen kann Deshalb werde ich dir etwas sagen Das könnte Liebe sein, denn.... Refrain Mit meinem Körper und meiner Seele Will ich dich mehr, als du je erfahren wirst Darum lassen wir es einfach geschehen Sei nicht ängstlich die Kontrolle zu verlieren Ja ich weiß was in deinem Kopf vorgeht, wenn du sagst „Bleib heute Nacht bei mir“ Erinnere dich einfach Du bist das Einzige Wovon ich nicht genug bekommen kann Darum werde ich dir etwas sagen Das könnte Liebe sein Refrain Ich suchte durch jede offene Türe Bis ich die Wahrheit fand Und ich verdanke alles dir Refrain Bill Medley & Jennifer WarnesQuellen: Wikipedia, RTL: Die Ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten Lieblingssongs der Frauen (15.05.2009) http://www.top-lyrics.de/songtext/bill-medley,ive-had-the-time-of-my-life,50013.htmlhttp://www.image-dvd-shop.de/catalog/product_info.php?products_id=1556
_________________ 343
|
| Do 25. Jun 2009, 23:13 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
“Bat For Lashes”: “Daniel”Jahr: 2009 (Der Song “Daniel ist auf dem Album “Two Suns” der Gruppe “Bat For Lashes” als vierter Titel vorhanden.) Bat For Lashes - Two SunsZitat: … Auf Platz 1 der Charts würde sich „Bat For Lashes“ auch liebend gerne einnisten. Mit mystischen Elekto-Pop-Klängen eigentlich ein schwieriges Unterfangen – wäre da nicht Sängerin Natasha Khan. Die 29jährige ist ein echter „Hingucker“ – und gibt sich ähnlich geheimnisvoll wie ihre Songs. In England hat „Bat For Lashes“ jedenfalls schon die Top Ten der Charts geknackt. Dieses unschuldig-naiv-schauende Mädchen könnte der Chartknüller des Sommers werden. So macher Musikjournalist sagt „Bat For Lashes“ jedenfalls den internationalen Durchbruch voraus. Für Sängerin „Natasha Khan“ steht bei „Bat For Lashes“ nicht ausschließlich die Musik im Vordergrund. Sie betrachtet ihre Arbeit als künstlerisches Gesamtpaket. Natasha Khan: „ Zusammen mit den Videos und der Covergestaltung bekommt alles eine visuelle Sprache. Meine Alben sind wie Soundtracks für die Filme, die ich bei den einzelnen Songs im Kopf habe.“ In den Songs erzählt Natasha Khan von Erfahrungen und Begegnungen – und läßt sie häufig in düsteren Fantasiewelten spielen. Dabei kombiniert sie gekonnt mystische Syntieklänge mit eingängigen Elektrobeats. So geht es in ihrer aktuellen Single „Daniel“ um eine alte Teenagerliebe – inspiriert von einem Kinoknüller der 80er. Natasha Khan: „ Daniel ist der Junge aus `Karate Kid`. Als ich klein war liebte ich seine Filme. In Daniel schaue ich zurück auf eine Jugendromanze, als verliebt sein noch so einfach war.“ Bat For Lashes - DanielIn England schoß ihr aktuelles Album „Two Suns“ auf Platz 4 der Charts. Jetzt will Natasha Deutschland verzaubern. Ihre ersten Auftritte in Köln und München waren bereits restlos ausverkauft. Quelle: RTL II – News (21.05.2009)
_________________ 343
|
| Fr 26. Jun 2009, 10:09 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„U96“: „Das Boot“Jahr:1991 „U 96“ ein deutsches U-Boot vom Typ VII C, das im Zweiten Weltkrieg von der deutschen Kriegsmarine eingesetzt wurde. Es wurde durch den Roman und den Film Das Boot bekannt. Der Song „Das Boot“ stammt ursprünglich aus dem Soundtrack zu dem Film „Das Boot“ /1981. Komponiert wird der Song zu dem Film von Klaus Doldinger. Hinter der Techno-Version von „U96“ steht der Hamburger Techno-DJ Alex Christensen. In dem Musikvideo werden auch Ausschnitte aus dem ursprünglichen Film verwendet. Alex ChristensenAlex Christensen: „Ich hatte dabei die zündende Idee, da ich damals DJ war und immer „Das Boot“ im Club gespielt hab – diesen Titel – in einer Dance-Version neu zu interpretieren. Und Schwupp-Di-Wupp war der 3 ½ Monate Platz 1.“ Handlung vom Film „Das Boot“:Im Herbst 1941 läuft ein deutsches U-Boot von La Rochelle aus, um im Atlantik Jagd auf feindliche Schiffe zu machen. Drei Wochen lang ereignet sich nichts. Die Langeweile ist kaum zu ertragen. Dann wird das Boot bei einem erfolgreichen Angriff auf einen Geleitzug beinahe versenkt. Das nächste Ziel ist La Spezia. Dazu muss das Boot erst die schwer bewachte Meerenge von Gibraltar passieren ... Typ VII CQuellen: RTL: Die Ultimative Chart Show - Die Lieblingshits der Männer (22.05.2009) http://www.dieterwunderlich.de/Petersen_boot.htm
_________________ 343
|
| Sa 27. Jun 2009, 10:21 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Eurythmics“: „Sweet Dreams“Jahr: 1983 Sie waren das erfolgreichste gemischte Doppel der 80er Jahre: Annie Lennox und Dave Stewart prägten mit ihrem schillernden Synthie-Pop die Dekade nachhaltig mit. Im "Pippin Restaurant", einem Lokal im Londoner Stadtteil Hampstead, lernen sich die beiden 1976 kennen. Lennox, geboren am 24. Dezember 1954 im schottischen Aberdeen, kellnert dort. Der am 9. September 1952 im nordenglischen Sunderland zur Welt gekommene Stewart schlägt sich zu der Zeit als Gelegenheitsmusiker und Folksänger durch, nachdem er eine hoffnungsvolle Leichtathletik-Karriere aufgrund einer Knieverletzung an den Nagel hängen musste. Es funkt zwischen den beiden und das Paar gründet bald darauf mit dem Gitarristen Pete Coombes die Band The Catch, die sie 1977 in Tourists umbenennen. „The Tourists“ – das waren eine britische Popband, die von 1977 bis 1980 bestand. Zu Band zählten die Gitarristen David A. Stewart und Peet Coombes, die Sängerin Annie Lennox und später noch der Bassgitarrist Eddie Chin und der Schlagzeuger Jim Toomey. Die Band produzierte drei Alben und mehrere Singles. Zu den Erfolgen zählte das Dusty Springfield-Cover „I Only Want to Be with You”. Dieser Song (auch von den “Bay City Rollers” gespielt) schafft es in den UK-Charts auf den Platz 4. Der ganz große Durchbruch will jedoch nicht gelingen, die Band löst sich 1980 auf. Auch in der Beziehung von Lennox und Stewart kriselt es. Die beiden trennen sich, beschließen aber weiter musikalisch zusammenzuarbeiten. Das Duo nennt sich Eurythmics. Der Begriff der Eurythmie stammt aus dem griechischen und beschreibt eine von den Anthroposophen gepflegte Bewegungstherapie, bei der Vokal- und Instrumentalmusik in Ausdrucksbewegungen umgesetzt werden. In Köln produzieren die Eurythmics ihr erstes Album "In The Garden", unterstützt von Mitgliedern der Bands Can-, Blondie- und DAF. Der Mix aus Synthie-Sounds und melodiösem Pop schafft den Sprung in die Hitparaden jedoch nicht, eine kleine UK-Tour beschert Stewart zudem eine Lungenentzündung und Lennox einen Nervenzusammenbruch. Spätestens jetzt hätten die meisten Bands die Flinte ins Korn geworfen. Die Eurythmics aber machen weiter und werden belohnt: Das zweite Album "Sweet Dreams" wird zum Millionenseller. Die gleichnamige Single, veröffentlicht im Frühjahr 1983, erreicht in England Platz zwei der Hitparade und kurze Zeit später die Spitze der US-Charts. Nicht unschuldig an diesem Erfolg ist der clevere Einsatz des neuen Mediums Musikvideo, das die Eurythmics als eine der ersten Bands geschickt zur stilvollen Selbstinszenierung nutzen. Die Erfolgsgeschichte setzt sich mit dem dritten Album "Touch" und den Hitsingles "Who's That Girl?", "Right By Your Side" und "Here Comes the Rain Again" fort. Der Soundtrack zum Film "1984" erhält dagegen eher mäßige Kritiken. Auf "Be Yourself Tonight" schlägt das Duo dann etwas härtere, R&B-beeinflusste Töne an. In dem feministischen Duett mit Aretha Franklin, "Sisters Are Doin' It For Themselves", verarbeitet Lennox ihre gescheiterte Ehe mit dem deutschen Hare-Krishna-Anhänger Rahda Raman. Ende der Achziger beginnt der Stern der Eurythmics langsam zu sinken. Stewart, der immer im Schatten der charismatisch-androgynen Lennox agierte, produziert jetzt zunehmend für andere Künstler, darunter Bob Dylan, Tom Petty und Mick Jagger. Lennox ist es jedoch, die nach dem achten Album mit dem trügerischen Titel "We Too Are One" das Ende der Band erklärt. Sie legt eine Babypause ein und arbeitet an ihrem ersten Soloalbum "Diva", das 1992 erscheint. Nicht nur für Fans der Band kommt die Nachricht einer Eurythmics-Reunion Mitte 1999 höchst überraschend. Mit einer Welttournee und dem Album "Peace" meldet sich das Achziger-Relikt gewohnt erfolgreich zurück. Sowohl die Tour als auch die Platte gehen dabei karitative Wege: Sie dienen den Organisationen Greenpeace und Amnesty International. Obwohl es kurzzeitig danach aussieht, als würde die Zusammenarbeit ins neue Jahrtausend hinüber gedeihen, kümmern sich beide Parteien bald danach wieder um eigene Projekte. Übersetzung:Süße Träume sind daraus gemacht Wer ich bin und was ich zustimme Ich bereise die Welt und die 7 Meere Jeder ist auf der Suche nach etwas Manche von ihnen wollen Dich nutzen Manche von ihnen wollen von Dir genutzt werden Manche von ihnen wollen Dich missbrauchen Manche von ihnen wollen missbraucht werden Süße Träume sind daraus gemacht Wer ich bin und was ich zustimme Ich bereise die Welt und die 7 Meere Jeder ist auf der Suche nach etwas Halte deinen Kopf oben Streck deinen Kopf hoch Halte deinen Kopf oben Streck deinen Kopf hoch Halte deinen Kopf oben Streck deinen Kopf hoch Halte deinen Kopf oben Streck deinen Kopf hoch Manche von ihnen wollen Dich nutzen Manche von ihnen wollen von Dir genutzt werden Manche von ihnen wollen Dich missbrauchen Manche von ihnen wollen missbraucht werden Süße Träume sind daraus gemacht Wer ich bin und was ich zustimme Ich bereise die Welt und die 7 Meere Jeder ist auf der Suche nach etwas Süße Träume sind daraus gemacht Wer ich bin und was ich zustimme Ich bereise die Welt und die 7 Meere Jeder ist auf der Suche nach etwas Süße Träume sind daraus gemacht Wer ich bin und was ich zustimme Ich bereise die Welt und die 7 Meere Jeder ist auf der Suche nach etwas Süße Träume sind daraus gemacht Wer ich bin und was ich zustimme Ich bereise die Welt und die 7 Meere Jeder ist auf der Suche nach etwas...  Quelle: Wikipedia RTL: Die Ultimative Chart Show - Die Lieblingshits der Männer (22.05.2009) http://www.laut.de/wortlaut/artists/e/eurythmics/biographie/index.htmhttp://www.magistrix.de/lyrics/Eurythmics/Sweet-Dreams-Uebersetzung-260215.html
_________________ 343
|
| So 28. Jun 2009, 00:48 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Green Day“: „Boulevard Of Broken Dreams“Jahr: 2005 Die US-Punk-Rock-Band wird bereits 1987 gegründet. Der Text handelt von einem einsamen und orientierungslosen –Jungen, der allein auf dem „Boulevard Of Broken Dreams“ wandert. Die Bandmitglieder verarbeiten in der Rockballade ihre harte Kindheit: Bereits mit 15 Jahren muß sich der Bassist Mike Dirnt durchs Leben beißen. Er reißt von zu Hause aus und lebt in einem Autowrack. Von seiner alleinerziehenden Mutter vernachlässigt lernt auch der Sänger Billy Joe Armstrong früh für sich selbst zu sorgen. Übersetzung:Ich gehe diese einsame Straße entlang, die einzige Straße die ich je gekannt habe. Ich habe keine Ahnung, wohin sie mich führt, aber ich bin ganz alleine hier und ich laufe einfach weiter. Ich gehe diese einsame Straße entlang, auf der Prachtstraße der zerbrochenen Träume. Wenn die Stadt schläft, bin der einzige hier und ich gehe alleine. Ich gehe alleine. Ich gehe alleine. Ich gehe alleine. ich wache auf Mein Schatten ist der einzige der neben mir läuft, Mein betrübtes Herz ist das einzige das schlägt. Manchmal wünsche ich mir jemand da draußen würde mich finden, Bis dahin gehe ich alleine weiter. aha aha aha - aha aha aha aha Ich gehe schnurgerade aus, Das bringt mich irgendwie dazu zu grübeln, Ich steh an der Grenze, der Kante, und wohin gehe ich alleine? Lies zwischen den Zeilen, Was ist für den Arsch und was in Ordnung? Ich kontrolliere mein Lebenszeichen, Nur um zu wissen, dass ich noch am Leben bin. Ich gehe alleine. Ich gehe alleine. Ich gehe alleine. Ich wache auf Mein Schatten ist der einzige der neben mir läuft, Mein betrübtes Herz ist das einzige das schlägt. Manchmal wünsche ich mir jemand da draußen würde mich finden, Bis dahin gehe ich alleine weiter. aha aha aha - aha aha aha Ich gehe alleine. Ich wache auf Ich gehe diese einsame Straße entlang, auf der Prachtstraße der zerbrochenen Träume. Wenn die Stadt schläft, bin der einzige hier und ich gehe alleine. Mein Schatten ist der einzige der neben mir läuft, Mein betrübtes Herz ist das einzige das schlägt. Manchmal wünsche ich mir jemand da draußen würde mich finden, Bis dahin gehe ich alleine weiter... Green DayQuellen: RTL: Die Ultimative Chart Show - Die Lieblingshits der Männer (22.05.2009) http://www.golyr.de/green-day/songtext-boulevard-of-broken-dreams-507539.html
_________________ 343
|
| So 28. Jun 2009, 10:46 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Bruce Springsteen“: „Streets Of Philadelphia“Jahr: 1994 Bruce Springsteen verkauft bis heute weltweit über 63 Millionen Alben. Der Song ist aus dem Soundtrack zu dem Blockbuster „Philadelphia“ (Tom Hanks, Denzel Washington). Dieser Film nimmt als Erster 1993 kritisch das Thema HIV auf. Jonathan Demme, der Regisseur von Philadelphia fragte Springsteen im Frühjahr 1993, ob er den Song zu dem entstehenden Film schreiben würde. Im Juni 1993, nach Abschluss seiner „Other Band“-Tour, schrieb Springsteen den Song schließlich. Er liefert fast alle Instrumentals, der Bass und die Background Vocals stammen vom „Other Band“-Mitglied Tommy Simms. Zusätzliche Saxophon-Klänge und Teile des Gesangs von Ornette Coleman und „Little“ Jimmy Scott wurden jedoch nicht verwendet. 1994 erhält Bruce Springsteen für den Song zum Film einen Oscar. „Streets Of Philadelphia“ hält sich 5 Wochen auf Platz 1 in Deutschland und bleibt insgesamt 13 Wochen in den Top Ten. Inhalt „Philadelphia“:Andrew Beckett ist ein aufstrebender junger Anwalt bei einer großen Anwaltskanzlei in Philadelphia. Seine Vorgesetzten setzen große Stücke auf ihn und sein Können und planen, ihn zum Teilhaber der Kanzlei zu machen. Bereits zu diesem Zeitpunkt verbirgt Beckett zwei Geheimnisse: seine Homosexualität und seine HIV-Infektion. Als sich die ersten Spuren einer AIDS-Erkrankung nicht mehr vertuschen lassen, wird er aus fadenscheinigen Gründen entlassen. Andrew Beckett will das nicht auf sich sitzen lassen und plant, seinen ehemaligen Arbeitgeber zu verklagen. Bei der Suche nach einem Anwalt, der ihn vertreten soll, erfährt Beckett große Ablehnung. Seine letzte Hoffnung ist Joe Miller, den er vorher bei Zivilprozessen als Anwalt der Gegenseite bereits kennengelernt hat. Doch auch Miller hat Bedenken, Beckett zu vertreten. Neben der juristischen Problematik macht er keinen Hehl aus seiner Ablehnung gegenüber Homosexuellen. Doch als Miller in der Bibliothek der juristischen Fakultät zufällig Zeuge wird, wie Beckett wegen seiner Krankheit diskriminiert und ausgegrenzt wird, ändert er seine Meinung. Gemeinsam ziehen Miller und Beckett vor Gericht. Während der Vorbereitungen zur Hauptverhandlung wird Joe immer wieder mit dem Leben von Andrew Beckett konfrontiert. Er bekommt einerseits Einblick in den Schwulen-Alltag. Andererseits erlebt er, was es bedeutet, mit AIDS zu leben. Zunehmend entwickelt Miller – nicht zuletzt mit der Hilfe seiner liberalen Frau – Verständnis und ein tiefes Mitgefühl für Andrew Beckett. Die Geschworenen plädieren für eine Entschädigung Becketts, der jedoch wenige Tage nach der Urteilsverkündung verstirbt. Der Film endet mit einem Abschiedsfest zu Ehren Andrews, an dem alle Familienmitglieder und auch Miller mit seiner Familie teilnehmen. Übersetzung:Ich war verletzt, wie erschlagen, war so unten, daß ich mich selbst nicht wiedererkennen konnte. Mein Spiegelbild im Schaufenster, aber ich erkannte mein Gesicht nicht mehr. Mein Bruder, wirst Du mich jetzt allein lassen, damit ich irgendwo in Philadelphia auf der Straße eingehe? Ich bin die Straßen auf und ab getigert, bis meine Füße zu Stein wurden. Und ich hörte die Stimmen von Freunden, die längst weggegangen oder tot waren. In der Nacht hörte ich das Blut durch meine Adern rasen, schwarz und flüsternd wie der Regen auf der Straße in Philadelphia. Es wird kein Engel kommen, um für mich da zu sein. Es gibt nur Dich und mich, mein Freund. Meine Kleider sind mir zu groß geworden, und ich bin tausend Meilen weit gewandert, nur, um aus meiner Haut zu kriechen. Es ist Nacht geworden, ich bin wach, und ich kann spüren, wie ich langsam immer weniger werde, verschwinde. Darum, mein Bruder, nimm mich auf, küsse mich, auch wenn Du nicht mehr an mich glaubst. Oder wir werden uns beide verlassen, werde beide auf den Straßen von Philadelphia stehen und allein sein. Quellen: Wikipedia RTL: Die Ultimative Chart Show - Die Lieblingshits der Männer (22.05.2009) http://www.golyr.de/bruce-springsteen/songtext-streets-of-philadelphia-99665.html
_________________ 343
|
| So 28. Jun 2009, 21:46 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Status Quo“: „Rockin’ All Over The World“ Jahr: 1977 Rick Parfitt (Gesang und Gitarre): “Der Song ist zu unserer Hymne geworden - und sehr typisch für uns. Dabei haben wir ihn gar nicht selbst geschrieben.“
Der Song besitzt eine eingängige Harmonik und ist vergleichsweise einfach zu spielen. Er wurde von John Fogerty geschrieben und war 1975 seine erste unter eigenem Namen veröffentlichte Single, nachdem er zuvor seine Solokarriere unter dem Namen Blue Ridge Rangers geführt hatte. Damals wurde die Single weder von den Kritiken einschlägig gewürdigt noch konnte sie größere Verkaufserfolge erzielen. Immerhin erreichte sie Platz 27 in den US- und Platz 40 in den deutschen Charts.
1977 veröffentlichte die Gruppe Status Quo das Stück auf dem Album Rockin All Over the World, es wurde sofort ein Millionenhit, nicht zuletzt vielleicht auch, weil es vom Stil her sehr gut zu Status Quo passte. Das Lied erreichte in ihrer Heimat Großbritannien ebenso wie in der Schweiz Platz 3 der Hitparade, in Deutschland Platz 7.
Die Version von Status Quo beinhaltet zwei Soli, das erste gespielt von Rick Parfitt und das zweite von Francis Rossi, außerdem das typische Klavier-Intro von Andy Bown. Die Studioversion hat eine Länge von 3 Minuten 33 Sekunden und hat ein langsameres Tempo als andere Stücke, z.B. Caroline.
Rockin' All Over the World wurde auch von weiteren Gruppen wie den Georgia Satellites und Bon Jovi aufgenommen. Während die meisten Cover-Versionen sich an der Aufnahme von Status Quo orientieren, gibt es aber auch Fassungen, die sich näher an Fogertys Originalfassung halten. Auch der Schlagermusiker Wolfgang Petry veröffentlichte ein Aufnahme dieses Stücks.
Status Quo verkauft insgesamt über 120 Millionen Platten und spielt in 5500 Konzerten weltweit vor über 24 Millionen Menschen. Im Jahre 2009 kommen sie auf ihrer Welttournee auch nach Deutschland.
Quellen: Wikipedia RTL: Die Ultimative Chart Show - Die Lieblingshits der Männer (22.05.2009)
_________________ 343
|
| Mo 29. Jun 2009, 09:06 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Die Ärzte“: „Junge“Jahr: 2007 Provokante und sozialkritische Texte sind das Markenzeichen der Berliner Band. Der Song erreicht Platz 1 der deutschen Charts. Am 05. Oktober 2007 erscheint die erste Single „Junge“ aus dem Album „Jazz Ist Anders". Das Video, in dem die Ärzte gegen Zombies kämpfen, hat bereits am 14. September auf MTV Weltpremiere - allerdings in der von der Band selbst entschärften Version. Die betreffenden Szenen werden hier von bekannten Comic-Figuren verdeckt.  Die unzensierte Version ist aufgrund der jugendgefährdenden Gewaltszenen erst ab 22 Uhr im Fernsehen zu sehen. Lyrics:Junge, warum hast du nichts gelernt? Guck dir den Dieter an, der hat sogar ein Auto. Warum gehst du nicht zu Onkel Werner in die Werkstatt? Der gibt dir ne Festanstellung, wenn du ihn darum bittest. Junge... (Chorus) Und wie du wieder aussiehst, Löcher in der Hose und ständig dieser Lärm (Was solln die Nachbarn sagen?) Und dann noch deine Haare, da fehlen mir die Worte Musst du die denn färben? (Was solln die Nachbarn sagen?) Wie kommst du nach Hause, wir wissen nicht mehr weiter Junge, brich deiner Mutter nicht das Herz Es ist noch nicht zu spät, dich an der Uni einzuschreiben Du hast dich doch früher so für Tiere interessiert, wäre das nichts für dich, eine eigene Praxis? Junge... (Chorus) Und wie du wieder aussiehst, Löcher in der Nase und ständig dieser Lärm (Was solln die Nachbarn sagen?) Elektrische Gitarren und immer diese Texte Das will doch keiner hörn (Was solln die Nachbarn sagen?) Wie kommst du nach Hause, soviel schlechter Umgang Wir werden dich enterben (Was soll das Finanzamt sagen?) Wo soll das alles enden, wir machen uns doch Sorgen (Und du warst so ein süßes Kind) 4x (Chorus) Und immer deine Freunde, ihr nehmt doch alle Drogen Und ständig dieser Lärm (Was solln die Nachbarn sagen?) Denk an deine Zukunft, denk an deine Eltern Willst du dass wir sterben? Die ÄrzteQuellen: Wikipedia, RTL: Die Ultimative Chart Show - Die Lieblingshits der Männer (22.05.2009) http://www.metrolyrics.com/junge-lyrics-die-arzte.html
_________________ 343
|
| Mo 29. Jun 2009, 18:05 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
“Elizabeth Intza”: “Paris In Jail”Jahr: 2007 Das Lied ist ein Cover von Paris Hiltons Song "Stars Are Blind" aus dem Jahre 2006: Als das bekannte “It-Girl” Paris Hilton 2007 in das Gefängnis muß wird der Skandal auch bald musikalisch verwertet – in dem Song „Paris In Jail“ (Text: Allan Murray). Der Skandal:Paris Whitney Hilton (* 17. Februar 1981 in New York City) ist eine US-amerikanische Hotelerbin, die unter anderem als Designerin, Fotomodell, Schauspielerin, Sängerin und Unternehmerin arbeitet. Bekannt wurde Paris Hilton als eine zukünftige Erbin des Hilton-Vermögens, welches insgesamt rund 26 Milliarden US-Dollar betragen soll. Sie ist die Urenkelin des Hotelgründers Conrad Hilton. Ihr Vermögen wurde 2005 auf 360 Millionen US-Dollar geschätzt, von denen sie 224 Millionen geerbt hat. Aufgrund ihres schillernden Lebensstils und ihrer provozierenden Auftritte zieht Paris Hilton bewusst das Medieninteresse auf sich und nutzt diesen Umstand zur erfolgreichen Selbstvermarktung. 2005 wurde sie vom Musiksender VH1 mit dem Titel „It-Girl des Jahres“ ausgezeichnet. Im September 2006 wurde Paris Hilton wegen Trunkenheit am Steuer der Führerschein entzogen. Ende Februar 2007 wurde Hilton erneut von Polizisten angehalten, da sie nachts ohne Licht gefahren war. Hierbei bemerkten die Beamten, dass sie ohne gültige Fahrerlaubnis hinter dem Steuer saß und damit gegen die Bewährungsauflagen verstoßen hatte. Am 4. Mai 2007 verurteilte sie daher ein kalifornisches Gericht zu 45 Tagen Gefängnis im Century Regional Detention Center in Lynwood. Das Gericht betrachtete Hiltons Entschuldigung, ihr Sprecher Elliott Mintz habe sie falsch über die Bewährungsauflagen unterrichtet, als irrelevant. Die Hotelerbin hatte ihr wiederholtes Fahren ohne Fahrerlaubnis vor Gericht damit begründet, Mintz habe ihr mehrfach gesagt, der Führerschein sei nur für einen Monat entzogen und sie könne „für berufliche Zwecke“ weiter Auto fahren. Ihre Haftstrafe musste sie am 5. Juni 2007 antreten, sonst hätte sich diese auf 90 Tage verdoppelt. Hilton dürfe das Frauengefängnis nicht für berufliche Tätigkeiten verlassen, sie bekommt keinen Hafturlaub, darf sich kein anderes Gefängnis aussuchen und auch eine alternative Haft durch elektronische Überwachung komme nicht in Frage. Hilton müsse gewusst haben, dass gegen sie ein Fahrverbot bestand. Indem sie sich dennoch ans Steuer gesetzt habe, habe sie gegen ihre Bewährungsauflagen verstoßen, sagte Sauer. Der Richter bezeichnete eine entlastende Aussage von Hiltons Assistenten Elliott Mintz als wertlos. Mintz hatte gesagt, Hilton habe geglaubt, ihr Fahrverbot sei auf 30 Tage befristet gewesen. In dieser Zeit sei sie auch nicht gefahren. Er habe sie dann in der Ansicht bestätigt, ihr Führerschein sei wieder in Kraft. "Ich kann nicht glauben, dass ihr keiner ihrer Anwälte gesagt haben soll, dass das Fahrverbot noch immer gilt", sagte Sauer. "Sie wollte alles ignorieren, was entschieden wurde, und einfach weiterfahren." Paris Hilton war mit zehnminütiger Verspätung zum Gerichtstermin erschienen. Später zeigte sie sich einsichtig: "Es tut mir aufrichtig leid und ich werde künftig immer alles beachten. Es tut mir leid, dass ich das nicht immer getan habe." Elliott Mintz wurde von Paris Hilton noch am selben Tag entlassen. Hiltons Anwalt legte direkt nach Urteilsverkündung Berufung ein. Paris Hilton versuchte mit Briefen an Politiker, unter anderem an den kalifornischen Gouverneur Arnold Schwarzenegger, eine Überprüfung des Urteils zu veranlassen. Ihre Bemühungen zeigten offenbar Wirkung, denn am 17. Mai 2007 wurde ihre Haftstrafe auf 23 Tage verkürzt. Die Gefängnisbehörde rechnete es Hilton an, dass sie zum letzten Gerichtstermin pünktlich erschienen war. Infos zum Musikvideo:Regie: Allan Murray & Sean Haines Während die Sängerin “Elizabeth Intza” dem Lied ihre Stimme gibt ist in dem Video „Amber Hay“ als „Paris Hilton“ zu sehen. James Evans (Gefängniswärter) Zelda and Brigitte (Chihuahuas) Lyrics:I don't mind being confined To LA State Prison Cause I would drive with DUI's I caused some collisions They tell me now that my appeal has been denied and that this sentence is now bona-fide How bout a jail that won't insult my civic pride Like somewhere on the Upper West Side with a water slide...ohhh noooo Even though they say I'm shady I'm really so refined I need a cleaning lady I can't do time... Robert Blake and OJ SIMPSON They both get off scott free I drive without a license They throw the book right at me It sucks to the highest degree Ha ahh, Ha ahhh, I went ape, on a sex tape The guys all went ga-ga Now I, must make, my jail escape I miss my Chihuahua My friend Nicole drove down that freeway the wrong way She'll probably get parole and float away Because she weighs, Zeroooooo Even though I got the glamour Even though my clothes are fab They throw me in the slammer Britney gets re-hab! They put me in the big house Sounds like a movie pitch Heiress goes up the river Ends up as somebody's bitch They can't do this to me, I'm rich Ha ahh, Ha ahhh, And now I am digging a ditch... Ha ahh, Ha ahhh, My roomate's a woman named Mitch! (Freie Übersetzung)Ich mache mir nichts aus den Beschränkungen im Los Angeles Staatsgefängnis ich fahre trotz Trunkenheit am Steuer weiter auch wenn ich einige Unfälle verursache Jetzt sagen sie mir, meine Berufung wurde abgelehnt und daß dieses Urteil nach bestem Gewissen getätigt wurde wie kann das in einem Gefängnis gehen, das meine bürgerlichen Rechte verletzt als wäre man an der „Upper Westside“*mit Wasserrutschen - oh nein Obwohl sie sagen, daß ich fragwürdig bin bin ich in Wirklichkeit kultiviert ich brauche eine Putzfrau ich kann nicht im Gefängnis sitzen Robert Blake und O.J. Simpson sie beide gingen straffrei aus ich fahre ohne Führerschein und sie hauen mir das Strafrecht um die Ohren das stinkt doch zum Himmel Ha ahh, Ha ahh, Ich machte mich zum Affen, auf einem Videoband**, all die ganzen Jungs wurden verückt nun muß ich meinen Gefängnisausbruch machen ich vermisse meinen Chihuahua Meine Freundin Nicole fuhr in der verkehrten Richtung diese Autobahn entlang sie kommt voraussichtlich mit einer Bewährungsstrafe davon denn sie ist unbedeutend Ich hingegen bin zauberhaft ebenso wie meine Kleider legendär sind sie warfen mich in den Knast Britney kommt in eine Rehabilitationsmaßnahme Sie stecken mich in das Kittchen das klingt wie ein düsterer Film die Erbin geht den Bach runter endet als die Schlampe von irgendeinem Dahergekommenen Das können sie mir nicht antun, ich bin reich Ha ahh, Ha ahh, meine Zellenkollegin heißt Mitch! (selbst übersetzt) * (Upper Westside = Stadtteil in New York) **(Anspielung auf “One Night In Paris”)Quelle: Wikipedia http://www.spiegel.de/panorama/leute/0,1518,481163,00.htmlhttp://www.magistrix.de/lyrics/Elizabeth%20Intza/Paris-In-Jail-209502.html
_________________ 343
|
| Di 30. Jun 2009, 09:46 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Kerli“: „Walking On Air“Jahr: 2008 (Aus RTL II - News: ) Bei 'The Dome' wurde sie von 10.000 Teenagern gefeiert: Die Pop-Sängerin Kerli aus Estland - 22 Jahre alt. Eine hübsche Frau, die aber eine schwere Kindheit hinter sich hat. Kerlis Eltern waren Alkoholiker - sie selbst litt unter Depressionen. Im Interview erzählt sie uns, wie sie da rausgekommen ist - und mit ein bisschen Schummeln ihre Karriere aufgebaut hat. Als die 22-jährige Kerli beim Dome ihren Charterfolg Walking on air performte standen viele ihrer Anhänger direkt an der Bühne um sie anzufeuern. Es läuft richtig gut für die Estin, doch was nur wenige wissen: Kerli war als Teenagerin auch mal ganz unten. Kerli Kõiv: "Mich umgab sehr viel Dunkelheit damals in meiner Familie - ich wuchs in einer Umgebung mit Alkoholikern auf, was mein Leben total beschränkte."
Um irgendwie daraus zu kommen nahm sie an der Castingshow FIZZ teil, der estnischen Variante von DSDS. Und gewann. Dafür hatte sie einiges riskiert. Kerli Kõiv: "Ja, ich war 14 Jahre alt und durfte gar nicht teilnehmen, weil ich so jung war, und so belog ich alle über mein wirkliches Alter."Doch trotz des Erfolgs ging es weiter bergab. Plattendeals platzten, die Branche machte sich lustig über sie. Kerli: "Alle nannten mich das Kerli-Syndrom: und meinten totales Versagen. immer wieder hörte ich: oh nein ich möchte nicht wie Kerli enden."Die Folgen waren dramatisch. Kerli: "Ich konnte es nicht ertragen wach zu sein - es tat so weh - also schlief ich die meiste Zeit des Tages. Mit 17 war ich dann richtig depressiv, und wollte Selbstmord begehen - ich hatte so viel Schmerz in mir - eigentlich immer noch, aber ich habe gelernt damit umzugehen."
Mit ihrer Lebensgeschichte will Kerli ihren Fans und allen Teenagern Mut machen: Auch wenn man keinen Ausweg mehr sieht, kann sich doch och alles zum Guten wenden. Ihr Auftritt beim Dome ist das beste Beispiel dafür. Übersetzung:Da ist ein kleines unheimliches Haus In einem kleine unheimlichen Ort Kleine unheimliche Stadt In einer kleinen unheimlichen Welt Kleines unheimliches Mädchen Mit ihrem kleinen unheimlichen Gesicht Sagt lustige Dinge die du noch nie gehört hast Weißt du worum es geht Bist du mutig genug um es herrauszufinden Wisse, dass du deine Welt in Feuer legen könntest Wenn du stark genug bist um deine Zweifel zu verlassen Fühle es Atme es ein Glaube es Und du wirst auf der Luft gehen Geh, versuchs Geh, flieg So hoch Und du wirst auf der Luft gehen Du fühlst das Geh weiter Und dir ist vergeben Ich könnte das fühlen Ich fühle mich wie Als ob ich auf der Luft gehe Sie hat eine kleine unheimliche Katze Und eine kleine unheimliche Fledermaus Kleiner schaukelnder Sessel und ein alter blauer Hut Dieses kleine unheimliche Mädchen Oh sie liebt es zu singen Sie hat ein kleines Geschenk Ein erstaunliches Ding Mit ihren kleinen lustigen braunen Augen Mit ihrem kleinen lustigen alten Hut Sie wird gehen und die Welt in Feuer legen Niemand dachte je dass sie das wirklich tun würde Fühle es Atme es ein Glaube es Und du wirst auf der Luft gehen Geh, versuchs Geh, flieg So hoch Und du wirst auf der Luft gehen Du fühlst das Geh weiter Und dir ist vergeben Ich könnte das fühlen Ich fühle mich wie Als ob ich auf der Luft gehe Flattere auf Und schwebt hinunter Sei überall Sei überall Du weißt, dass ich dich liebe, geh weiter... Fühle es Atme es ein Glaube es Und du wirst auf der Luft gehen Geh, versuchs Geh, flieg So hoch Und du wirst auf der Luft gehen Du fühlst das Geh weiter Und dir ist vergeben Ich könnte das fühlen Ich fühle mich wie Als ob ich auf der Luft gehe Ich gehe auf der Luft...  Quellen: RTL II - News (30.05.09) http://www.rtl2.de/31911.htmlhttp://www.golyr.de/kerli/songtext-walking-on-air-674861.html
_________________ 343
|
| Di 30. Jun 2009, 20:26 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
“The Beatles”: “Yellow Submarine”Jahr: 1966 „Yellow Submarine“ (deutsch: „Gelbes Unterseeboot“) ist ein 1966 veröffentlichtes Lied der Beatles. 1968 wurde es Namensgeber und Titellied des Zeichentrickfilms „Yellow Submarine“ und erschien auf dem dazugehörigen gleichnamigen Soundtrack. Entstehung:Paul McCartney, der „Yellow Submarine“ im Wesentlichen verfasste, schrieb das Lied im Haus der Eltern von Jane Asher, in dem er zu diesem Zeitpunkt lebte. Von vornherein beabsichtigte er ein Kinderlied zu schreiben, das letztendlich der Beatles-Schlagzeuger Ringo Starr singen sollte. Aufgrund dessen geringen Stimmumfangs verfügt die Gesangsmelodie nur über wenige Noten. McCartney schrieb das Lied aus der Sicht eines Seemanns, der Kindern sein Leben beschreibt. John Lennon half an einigen Stellen beim Text aus, und auch Donovan steuerte eine Zeile bei. McCartney verwehrte sich später gegen jede tiefergehende Bedeutung des Liedes und beharrte darauf, dass es lediglich ein bedeutungsloses Kinderlied ist. Aufnahme:„Yellow Submarine“ wurde an zwei Tagen in den Abbey Road Studios in London auf einer Vier-Spur-Maschine aufgenommen. Produzent war George Martin; als Tontechniker fungierte Geoff Emerick. Die wesentlichen Instrumente wurden am 26. Mai 1966 von allen vier Beatles eingespielt: * John Lennon: Akustische Gitarre * Paul McCartney: Akustische Gitarre * George Harrison: Bass * Ringo Starr: Schlagzeug Am 1. Juni 1966 wurden zahlreiche Effekte hinzugefügt, die einem Schrank im Tonstudio entnommen wurden: Ketten, Schiffsglocken, Pfeifen oder auch eine Registrierkasse. Lennon blies mit einem Strohhalm Luft in ein Wasserglas, und er und McCartney riefen Seefahrtskommandos. Für die Aufnahmesession am 1. Juni 1966 luden die Beatles zahlreiche Freunde ein, die an der Aufnahme teilnahmen, darunter Marianne Faithfull, Donovan und Brian Jones. Auch die Crew der Beatles – u.a. ihr Chauffeur – steuerten Gesang und Effekte bei. Nach der Zeile „and the band begins to play…“ fügte Geoff Emerick die Aufnahme eines Blasorchesters hinzu. Da es hier zu urheberrechtlichen Problemen hätte kommen können, zerschnitt er die Aufnahme und fügte die Tonschnipsel wahllos wieder zusammen, um die Quelle der Aufnahme unkenntlich zu machen. Ursprünglich verfügte „Yellow Submarine“ über eine von Ringo Starr gesprochene Einleitung, die bei den endgültigen Abmischungen des Liedes allerdings wieder verworfen wurde. Erst 1994 wurde „Yellow Submarine“ inklusive der Einleitung im Rahmen der Anthology-Reihe veröffentlicht. Diese Fassung enthält auch zahlreiche Toneffekte, die bei der ursprünglichen Version herausgemischt wurden. Veröffentlichung:Die Single „Yellow Submarine“ war die dreizehnte Single der Beatles in Großbritannien und wurde am 5. August 1966 – einen Tag vor dem Beatles-Album Revolver, auf dem das Lied ebenfalls erschien – veröffentlicht. Die Single war eine so genannte „Doppel-A-Seite“ – auf der anderen Seite der Single wurde das Lied „Eleanor Rigby“ veröffentlicht. Das Lied verkaufte sich in Großbritannien besser als in den Vereinigten Staaten. Die Single erreichte Platz Eins der britischen Single-Hitparade und war dort 13 Wochen lang vertreten. Es wurde die meistverkaufte Single des Jahres in Großbritannien. In den Vereinigten Staaten verfehlte die Single Platz Eins – ein Grund dafür mag eine 1966 kontrovers geführte Diskussion über John Lennons Aussage, dass die Beatles größer als Jesus seien, gewesen sein. Zum Anderen war gerade in den Vereinigten Staaten ein Album der Beatles namens „Yesterday and Today“ erschienen, das auf der Vorderseite die vier Beatles in Fleischerkleidung und mit zerlegten Spielzeugpuppen und Fleischbrocken dekoriert abbildete, was ebenfalls öffentlich kritisiert wurde. Dennoch verkaufte sich die Single in den Vereinigten Staaten über eine Million Mal und sicherte der Band die einundzwanzigste Goldene Schallplatte. Damit hatten die Beatles Elvis Presley überholt. In Deutschland platzierte sich „Yellow Submarine“ auch auf Platz Eins der deutschen Singlecharts und hielt sich 13 Wochen in den Top 10. Cover-Versionen:Wie bei vielen Beatles-Liedern erschienen in den Folgejahren unzählige Cover-Versionen von „Yellow Submarine“ – auch in verschiedenen Sprachen. Eine französische Version von Maurice Chevalier erschien 1966 unter dem Namen „Le sous-marin vert“. Eine deutsche Version veröffentlichte Bill Ramsey mit dem Titel „Gelb, gelb, gelb ist die Yellow Submarine“. Auch in der Kindersendung Sesamstraße fand „Yellow Submarine“ Einzug. Während dort in der US-amerikanischen Fassung der originale englische Text gesungen wird, übersetzte Volker Ludwig den Text für die deutsche Ausstrahlung wie folgt: „In dem grün-gelben U-Boot leben wir“. Fußball-Schlachtgesang:Der eingängige und leicht zu singende Refrain von Yellow Submarine führte dazu, dass die Melodie für Fangesänge bei Fußballspielen übernommen wurde. Der Text variiert jedoch – je nach beteiligten Mannschaften. Als am verbreitesten gilt der Text: „Zieht den Bayern die Lederhose aus!“. [b]Übersetzung:[/b] In der Stadt wo ich geboren bin, lebte ein Mann , der zur See fuhr. Und er hat uns viel von seinem Leben erzählt, von dem Land der Unterseeboote. Also segelten wir auf zur Sonne, bis wir das grüne Meer fanden. Und wir hausten unter den Wellen, in unserem gelben Unterseeboot. Wir alle leben in einem gelben Unterseeboot, gelben Unterseeboot , gelben Unterseeboot. Wir alle leben in einem gelben Unterseeboot, gelben Unterseeboot , gelben Unterseeboot. Unsere Freunde sind alle an Bord, viele andere leben gleich nebenan. Und die Kapelle beginnt zu spielen. Wir alle leben in einem gelben Unterseeboot, gelben Unterseeboot , gelben Unterseeboot. Wir alle leben in einem gelben Unterseeboot, gelben Unterseeboot , gelben Unterseeboot. Ach , lebten wir ein einfaches Leben, jeder hatte alles was er brauchte. Blauer Himmel , grünes Meer, in unserem gelben Unterseeboot. Wir alle leben in einem gelben Unterseeboot, gelben Unterseeboot , gelben Unterseeboot. Wir alle leben in einem gelben Unterseeboot, gelben Unterseeboot , gelben Unterseeboot.  Quelle: Wikipedia http://www.top-lyrics.de/songtext/the-beatles,yellow-submarine,77219.html
_________________ 343
|
| Mi 1. Jul 2009, 08:45 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„Marvin Gaye“: „Sexual Healing“ Jahr: 1982 Zu „Sexual Healing“ (2 Grammys) wird Marvi Gaye durch seinen Biografen David Ritz inspiriert. Dieser findet in Marvin Gaye’s Hotelzimmer Sado-Maso-Comix und spricht ihn darauf an. David Ritz: „Ich sagte zu ihm:`Was Du brauchst ist Sex, der Dich heilt – und nicht der Dir Schmerzen verursacht.` – Und er sagte: `Das klingt interessant. Kannst Du mir dazu ein paar Zeilen schreiben?“ Ich schrieb ein Gedicht – er die Melodie – und „Sexual Healing war geboren.“
Marvin Gaye wird 1939 in Washington DC als „Marvin Gay“ geboren. Der Vater von Marvin Gaye war Priester der Pfingstgemeinde Church of God, House of Prayer, einer konservativen Sektion der Church of God. Um seinem Vorbild „Sam Cooke“ zu näher zu sein, sich von seinem Vater zu distanzieren – und um Doppeldeutigkeiten im Zusammenhang mit dem Namen Gay („gay“ steht im Englischen für „schwul“) zu vermeiden ändert er seinen Namen auf Gaye. Nach seiner Kokainabhängigkeit und einer Amerikatournee, während der er mit gesundheitlichen Problemen und Depressionen zu kämpfen hatte, zog er im Sommer 1983 zu seinen Eltern, um sich in deren Haus zurückzuziehen. Mehrfach drohte Gaye nach Streitigkeiten mit seinem Vater damit, sich umzubringen. Am 1. April 1984, einen Tag vor seinem 45. Geburtstag, wurde Gaye von seinem Vater im Verlauf eines weiteren Streits erschossen. Dieser wurde dafür wegen Totschlags zu einer Bewährungsstrafe verurteilt.
2007 nimmt Sarah Connor den Song mit dem Soulstar Ne-Yo neu auf. Das Musikvideo ist an den Film „9 ½ Wochen mit Kim Basinger und Mickey Rourke angelehnt.
(Freie Übersetzung: ) Schatz, ich bin so heiß, wie ein Ofen, ich brauche etwas Liebe und Schatz ich halte es nicht länger aus das Verlangen wird stärker und stärker.
Und wenn ich dieses Gefühl bekomme möchte ich sexuelle Heilung, sexuelle Heilung, oh Liebling, die läßt mich so gut fühlen, sie hilft meinen Vertand zu entlasten, sexuelle Heilung, Schatz, ist gut für mich, sexuelle Heilung ist etwas, daß gut für mich ist.
Wenn die blauen Tränen heruntertropfen, und meine Kontrolle über meine Gefühle mich verläßt, kann ich nur eines machen: ich gehe ans Telefon und fufe Dich an, und Liebling, ich weiß, Du wirst da sein, um mich zu entlasten, die Liebe, die Du mir gibst wird mich befreien. Falls Du nicht weißt, was Du anbietest, kann ich Dir sagen, mein Schatz, daß es sexuelle Heilung ist.
Steh auf, erhebe Dich, steh auf, erhebe Dich, laß uns diese Nacht Liebe machen Wach auf, aufwachen, wach auf, aufwachen, denn Du machst es richtig.
Schatz ich wurde diesen Morgen krank, in meinem Inneren tobte es wie ein Sturm in der See, Schatz, ich denke ich kentere, die Wellen werden höher und höher.
Und wenn ich dieses Gefühl bekomme möchte ich sexuelle Heilung, sexuelle Heilung, ist gut für mich, die läßt mich so gut fühlen, es ist wie ein Rausch, sie hilft meinen Vertand zu entlasten, und ist so gut für uns.
sexuelle Heilung, Schatz, ist gut für mich, sexuelle Heilung ist etwas, daß gut für mich ist. Und sie ist gut für mich und ist gut zu mir. Mein Liebling, ooh. Komm, übernimm die Kontrolle, und fang mit meinem Körper und meinem Verstand an, und wir werden es bald machen. Liebling, wir fühlen uns dann gut, Du bist meine Medizin, öffne die Tür – und laß mich rein.
Schatz, Du bist so toll, ich kann es nicht abwarten, dass Du mich operierst, wenn ich dieses Gefühl bekomme, brauche ich sexuelle Heilung…
Quellen: Wikipedia, RTL: Die ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten erotischen Hits aller Zeiten (05.06.2009) (Text selbst übersetzt)
_________________ 343
|
| Do 2. Jul 2009, 00:29 |
|
 |
|
raptor
Globaler Moderator
Registriert: Do 11. Jun 2009, 19:54 Beiträge: 4251
|
 Re: Songs Und Ihre Hintergründe:
„David Bowie“: „China Girl“Jahr: 1983 Die Single „China Girl“ stammt aus seinem erfolgreichsten Album „Let`s Dance und erreicht 1983 Platz 6 der deutschen Charts. Das Lied ist von David Bowie und „Iggy Pop“ geschrieben. Um von ihrer Kokainsucht loszukommen ziehen David Bowie und Iggy Pop 1976 nach Berlin-Schöneberg. Die drei Jahre dort sind für sie auch künstlerisch sehr produktiv. In dieser Phase entsteht auch der Song "China Girl". Zunächst wird er von Iggy Pop auf seinem ’77er Album "The Idiot" gesungen. Lange nach seiner Berliner Zeit nimmt David Bowie mit viel prominenter Unterstützung sein kommerziellstes Album "Let’s Dance" auf. Für dieses Album nimmt er "China Girl" auf. Es ist 1983 die zweite Singleauskopplung und wird ein weltweiter Top 10-Hit. Kostenlose Promotion gab es von der BBC. Die britischen Fernsehanbieter weigern sich, den Videoclip von "China Girl" zu zeigen, weil sie eine Nacktszene entdeckten. Der BBC folgen noch weitere Sender, so dass das Video größtenteils nur in einer zensierten Version zu sehen ist. Hier ist in dem Video eine Akt-Liebesszene an einem Strand zwischen ihm und einer hübschen Asiatin zu sehen. Die Idee für diese Szene stammt aus dem Film „Verdammt In Alle Ewigkeit“, in dem „Burt Lancaster“ und Deborah „Kerr“ sich an einem Strand auf Oahu kurz vor dem Angriff auf Pearl Harbor lieben. Nach immer wieder auftauchenden Gerüchten ist die Liebesszene im Musikvideo zwischen David Bowie und der Asiatin nicht nur gestellt …  Quellen: Wikipedia, RTL: Die ultimative Chart Show - Die erfolgreichsten erotischen Hits aller Zeiten (05.06.2009) http://www.hitparade.ch/showitem.asp?int…hina+Girl&cat=s
_________________ 343
|
| Do 2. Jul 2009, 08:57 |
|
 |
|
Wer ist online? |
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast |
|
Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen. Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen. Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern. Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.
|
|